最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            李煜《臨江仙·秦樓不見(jiàn)吹簫女》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李煜《臨江仙·秦樓不見(jiàn)吹簫女》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            李煜《臨江仙·秦樓不見(jiàn)吹簫女》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《臨江仙·秦樓不見(jiàn)吹簫女》原文

            《臨江仙·秦樓不見(jiàn)吹簫女》

            李煜

            秦樓不見(jiàn)吹簫女,空余上苑風(fēng)光。粉英金蕊自低昂。東風(fēng)惱我,才發(fā)一衿香。

            瓊窗夢(mèng)醒留殘日,當(dāng)年得恨何長(zhǎng)!碧闌干外映垂楊。暫時(shí)相見(jiàn),如夢(mèng)懶思量。
              《臨江仙·秦樓不見(jiàn)吹簫女》譯文

              沒(méi)有像秦穆公女那樣的美人,有皇家上苑的美好景色,也是空的了。那些花開(kāi)得如此美,瓣是粉紅的,蕊是金黃的,可是只有它們自己或低或昂,沒(méi)人能和我去欣賞。也許東風(fēng)不高興我,所以才使那些花開(kāi)了一半。

              我長(zhǎng)日思念,百無(wú)聊賴,倚窗獨(dú)困倦后昏然入睡,一覺(jué)醒來(lái)夕陽(yáng)已西下。在夢(mèng)中夢(mèng)見(jiàn)了當(dāng)年的歡愛(ài)之情,而夢(mèng)醒后一切都是空的了,這恨該是何等長(zhǎng)久??!往年兩人曾一起在垂楊處依戀相愛(ài),而如今都看不到了。我和她相處只是暫時(shí)的,真是很短,和夢(mèng)一樣,還是懶于再想那些事了。

              《臨江仙·秦樓不見(jiàn)吹簫女》的注釋

              謝新恩:詞牌名。王國(guó)維輯本《南唐二主詞》??庇洠捍耸讓?shí)系《臨江仙》調(diào)。

              秦樓:秦穆公為其女弄玉所建之樓,亦名鳳樓。相傳秦穆公女弄玉,好樂(lè)。蕭史善吹簫作鳳鳴。秦穆公以弄玉妻之,為之作風(fēng)樓。二人吹簫,鳳凰來(lái)集,后乘鳳,飛升而去。事見(jiàn)漢劉向《列仙傳》。后人遂以“鳳去樓空”指樓中人去、睹物思人。吹簫女:指秦弄玉。

              上苑:指古代供帝王玩賞、打獵的園林。

              粉英金蕊:粉紅的鮮花,金嗽,此泛指各種顏色的花卉。低昂:起伏不定,時(shí)高時(shí)低。

              一衿香:衿,同“襟”。是以人的感受說(shuō)明香的程度。一般指不能指出形狀的事物,類似的情況有:徐仲雅《贈(zèng)齊己》:“骨瘦神清風(fēng)一襟,松老霜天鶴病深。”呂巖《沁園春》:“有一襟風(fēng)月,兩袖云煙。”一說(shuō),堂后(北)叫背,堂前(南)叫襟,一襟香,指堂前一面有香。

              瓊窗:華美精致的窗子。夢(mèng)醒:一本無(wú)“醒”字。

              碧闌干:綠色欄桿。垂楊:垂柳。古詩(shī)文中楊、柳常通用。

              思量(liáng):想念,相思。

              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詞抒寫懷人的心情,憂思綿長(zhǎng),充滿無(wú)奈的惆悵。上闋是就眼前之景而抒情。下闋掉轉(zhuǎn)筆頭去寫回憶與心情。上下兩闋以轉(zhuǎn)折相對(duì),沒(méi)有過(guò)渡,似乎在情緒上有一隔斷。但是,下片中的“碧闌干外映垂楊”,以記憶中的景物對(duì)照眼前的“上苑風(fēng)光”;結(jié)句中的“如夢(mèng)”又回應(yīng)著首句的“不見(jiàn)”,兩闋之間仍有著若明若暗的感情線索,使通篇的寫景抒情融為一體。

              作者簡(jiǎn)介

              李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐后主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國(guó)君。李煜精書(shū)法、工繪畫(huà)、通音律,詩(shī)文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來(lái)溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語(yǔ)言明快、形象生動(dòng)、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國(guó)后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹(shù)一幟,對(duì)后世詞壇影響深遠(yuǎn)。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“王維《早春行》”的原文翻譯
              2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問(wèn)江梅瘦幾分》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
              4、“李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
              5、“李白《長(zhǎng)相思三首》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦