張纮《閨怨·去年離別雁初歸》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張纮《閨怨·去年離別雁初歸》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《閨怨·去年離別雁初歸》原文
《閨怨·去年離別雁初歸》
張纮
去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。
征客去來(lái)音信斷,不知何處寄寒衣?
《閨怨·去年離別雁初歸》譯文
去年離別正是北雁南飛,今夜燈下縫制征衣已不見(jiàn)流螢蹤跡。
遠(yuǎn)征的丈夫近來(lái)沒(méi)有消息,棉衣做好了不知該寄向哪兒?
《閨怨·去年離別雁初歸》的注釋
裁縫:裁制縫補(bǔ)衣物。
螢已飛:照明的螢火蟲已經(jīng)飛去。
征客:征程的旅客。在外旅行的人。
去來(lái):往來(lái),往返。離去。來(lái),語(yǔ)氣助詞。
寒衣:御寒的衣物。
作者簡(jiǎn)介
張纮,唐代詩(shī)人。一作張泫,生卒年籍里不詳。公元700年(武后久視元年)進(jìn)士及第。曾官監(jiān)察御史,后貶許州司戶?!度圃?shī)》存其詩(shī)三首。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯

《閨怨·去年離別雁初歸》
張纮
去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。
征客去來(lái)音信斷,不知何處寄寒衣?
《閨怨·去年離別雁初歸》譯文
去年離別正是北雁南飛,今夜燈下縫制征衣已不見(jiàn)流螢蹤跡。
遠(yuǎn)征的丈夫近來(lái)沒(méi)有消息,棉衣做好了不知該寄向哪兒?
《閨怨·去年離別雁初歸》的注釋
裁縫:裁制縫補(bǔ)衣物。
螢已飛:照明的螢火蟲已經(jīng)飛去。
征客:征程的旅客。在外旅行的人。
去來(lái):往來(lái),往返。離去。來(lái),語(yǔ)氣助詞。
寒衣:御寒的衣物。
作者簡(jiǎn)介
張纮,唐代詩(shī)人。一作張泫,生卒年籍里不詳。公元700年(武后久視元年)進(jìn)士及第。曾官監(jiān)察御史,后貶許州司戶?!度圃?shī)》存其詩(shī)三首。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯
上一篇:韓愈《青青水中蒲三首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 韓愈《青青水中蒲三首》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 歐陽(yáng)炯《巫山一段云·春去秋來(lái)也》原文及翻
- 李端《妾薄命》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 鄭愔《春怨》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 溫庭筠《春愁曲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 柳惲《搗衣詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 謝靈運(yùn)《燕歌行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 馮延巳《菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳》原文及翻
- 顧夐《浣溪沙·云淡風(fēng)高葉亂飛》原文及翻譯
- 李商隱《日射》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李清照《感懷》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 馮延巳《鵲踏枝·蕭索清秋珠淚墜》原文及翻