黃蘗禪師《上堂開(kāi)示頌》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了黃蘗禪師《上堂開(kāi)示頌》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《上堂開(kāi)示頌》原文
《上堂開(kāi)示頌》
黃蘗禪師
塵勞迥脫事非常,緊把繩頭做一場(chǎng)。
不經(jīng)一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。
《上堂開(kāi)示頌》譯文
擺脫塵念勞心并不是一件容易事,必須拉緊繩子、俯下身子在事業(yè)上賣力氣。
如果不經(jīng)歷冬天那刺骨嚴(yán)寒,梅花怎會(huì)有撲鼻的芳香。
《上堂開(kāi)示頌》的注釋
塵勞:佛教徒謂世俗事務(wù)的煩惱。
迥(jiǒng)脫:迥,遠(yuǎn)離,指超脫。
緊把:緊緊握住。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
該詩(shī)用梅花頂風(fēng)冒雪開(kāi)放、發(fā)出芳香,比喻經(jīng)過(guò)艱苦摸索、禪機(jī)頓悟的境地,從而表達(dá)了詩(shī)人勸誡世人為人做事應(yīng)有梅花這般品性的思想。
作者簡(jiǎn)介
黃檗(?- 855年),別名黃櫱、黃檗希運(yùn),號(hào)稱黃櫱禪師,是唐代靖州鷲峰(今江西省宜豐縣黃檗山)大乘佛教高僧。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯

《上堂開(kāi)示頌》
黃蘗禪師
塵勞迥脫事非常,緊把繩頭做一場(chǎng)。
不經(jīng)一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。
《上堂開(kāi)示頌》譯文
擺脫塵念勞心并不是一件容易事,必須拉緊繩子、俯下身子在事業(yè)上賣力氣。
如果不經(jīng)歷冬天那刺骨嚴(yán)寒,梅花怎會(huì)有撲鼻的芳香。
《上堂開(kāi)示頌》的注釋
塵勞:佛教徒謂世俗事務(wù)的煩惱。
迥(jiǒng)脫:迥,遠(yuǎn)離,指超脫。
緊把:緊緊握住。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
該詩(shī)用梅花頂風(fēng)冒雪開(kāi)放、發(fā)出芳香,比喻經(jīng)過(guò)艱苦摸索、禪機(jī)頓悟的境地,從而表達(dá)了詩(shī)人勸誡世人為人做事應(yīng)有梅花這般品性的思想。
作者簡(jiǎn)介
黃檗(?- 855年),別名黃櫱、黃檗希運(yùn),號(hào)稱黃櫱禪師,是唐代靖州鷲峰(今江西省宜豐縣黃檗山)大乘佛教高僧。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯
上一篇:白居易《放言五首·其三》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 白居易《放言五首·其三》原文及翻譯注釋_
- 杜荀鶴《小松》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 鮑照《擬行路難·其四》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 王之渙《登鸛雀樓》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 陶淵明《飲酒·其五》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 杜甫《望岳》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 毛澤東《沁園春·雪》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李白《行路難·其一》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 朱熹《春日》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 劉禹錫《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》原文及翻
- 曹操《龜雖壽》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 楊慎《臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水》原文及翻譯