最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            孟郊《結(jié)愛(ài)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了孟郊《結(jié)愛(ài)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            孟郊《結(jié)愛(ài)》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《結(jié)愛(ài)》原文

            《結(jié)愛(ài)》

            孟郊

            心心復(fù)心心,結(jié)愛(ài)務(wù)在深。
            一度欲離別,千回結(jié)衣襟。
            結(jié)妾獨(dú)守志,結(jié)君早歸意。
            始知結(jié)衣裳,不如結(jié)心腸。
            坐結(jié)行亦結(jié),結(jié)盡百年月。
              《結(jié)愛(ài)》譯文

              心連著心心連著心,締結(jié)愛(ài)情務(wù)必深刻。
             
              一度將要離別,千回百次扯拽衣襟。
             
              扯住我在家獨(dú)自守著忠貞,扯住你早日回頭的心意。
             
              開(kāi)始知道扯住衣裳,還不如締結(jié)心腸。
             
              坐著締結(jié)愛(ài)走著也締結(jié)愛(ài),締結(jié)愛(ài)到一百年。
              《結(jié)愛(ài)》的注釋

              《結(jié)愛(ài)》,一題作《古結(jié)愛(ài)》。就題目的字面意義,即是夫妻二人締結(jié)愛(ài)情,表白愛(ài)情的意思。具體到這首詩(shī),它就是借古人之題,來(lái)表達(dá)夫妻二人的離別之情。
             
              復(fù):重復(fù),連結(jié)。
             
              結(jié)愛(ài):訂約愛(ài)情。結(jié),締結(jié)。務(wù),務(wù)必,一定。
             
              一度:一次,一回。
             
              結(jié)衣襟:古代男女青年約定戀情,須穿上用錦帶打成的連環(huán)回紋樣式的結(jié)子——即表示同心結(jié),用于象征愛(ài)情。結(jié),結(jié)扎,這里有拉、拽的意思。
             
              早歸意:早日回家的意思。
             
              百年月:即白頭到老。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首《結(jié)愛(ài)》,全詩(shī)圍繞一個(gè)結(jié)字,用字不避重復(fù),句式近乎復(fù)沓,一唱三嘆,反復(fù)吟詠,張力地點(diǎn)明結(jié)衣裳不如結(jié)心腸的愛(ài)情密碼。結(jié)訂婚衣裳僅僅是一種約定儀式,而結(jié)心腸可以結(jié)百年之好。詩(shī)意饒有風(fēng)味,雋永無(wú)窮。全詩(shī)直抒胸臆,一氣呵成,兩句一結(jié),韻律鏗鏘,藝術(shù)上別具一格。

              作者簡(jiǎn)介

              孟郊,(751~814),唐代詩(shī)人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(yáng)(今屬河南)。唐代著名詩(shī)人。現(xiàn)存詩(shī)歌500多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。有“詩(shī)囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻譯
              2、“韋應(yīng)物《聽(tīng)嘉陵江水聲寄深上人》”的原文翻譯
              3、“柳宗元《嶺南江行》”的原文翻譯
              4、“李白《將進(jìn)酒》”的原文翻譯
              5、“韓愈《晚春》”的原文翻譯
              為你推薦