最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            王粲《七哀詩(shī)三首·其二》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王粲《七哀詩(shī)三首·其二》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            王粲《七哀詩(shī)三首·其二》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《七哀詩(shī)三首·其二》原文

            《七哀詩(shī)三首·其二》

            王粲

            荊蠻非我鄉(xiāng),何為久滯淫。
            方舟泝大江,日暮愁我心。
            山岡有余映,巖阿增重陰。
            狐貍馳赴穴,飛鳥(niǎo)翔故林。
            流波激清響,猴猿臨岸吟。
            迅風(fēng)拂裳袂,白露沾衣襟。
            獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴。
            絲桐感人情,為我發(fā)悲音。
            羈旅無(wú)終極,憂思?jí)央y任。
              《七哀詩(shī)三首·其二》譯文

              荊州不是我的家鄉(xiāng),卻長(zhǎng)久無(wú)奈地在這里滯留?
             
              極目望去,大船在江心正溯流而上,天色漸晚更勾起我思鄉(xiāng)的情愁。
             
              山坡上映著太陽(yáng)的余暉,溝巖下的陰影顯得更加灰暗。
             
              奔跑的狐貍忙著趕回自己的洞穴,飛翔的鳥(niǎo)兒在鳥(niǎo)巢上盤(pán)旋。
             
              大江上涌動(dòng)的浪花轟然作響,猿猴在臨岸的山林長(zhǎng)吟,
             
              迅猛的江風(fēng)掀起我的下衣和衣袖,秋天的露水打濕了我的衣襟。
             
              夜深了我孤獨(dú)難眠,便又披衣起床拿起了桐琴。
             
              桐琴象理解我的心思一樣,為我發(fā)出悲涼的鄉(xiāng)音。
             
              在外寄人籬下什么時(shí)候才是盡頭,心中充滿了難以排遣的憂愁。
              《七哀詩(shī)三首·其二》的注釋

              滯淫:長(zhǎng)久停留。
             
              方舟泝大江:方舟,方形的小船。泝(sù),通“溯”:逆流而上。
             
              巖阿(ē):到處都是巖石的山阿。阿,山丘。
             
              增重陰:更黑暗。
             
              裳袂(mèi):下衣裙和上衣袖子。袂,袖子。
             
              攝:整理。
             
              絲桐:指琴,古人削桐為琴,揀絲為弦,故稱(chēng)。
             
              羈旅:被羈絆而旅居在外,引申為長(zhǎng)久寄居他鄉(xiāng)。
             
              壯:盛,指憂思深重。
             
              難任:難以承受。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              詩(shī)中詩(shī)人抒寫(xiě)自己久客荊州思鄉(xiāng)懷歸的感情。“荊蠻”四句寫(xiě)詩(shī)人久客荊州的苦悶和日暮乘船泛江時(shí)所引起的思鄉(xiāng)之情。起句自問(wèn),噴射出強(qiáng)烈的感情,直抒久留荊州的怨憤。為銷(xiāo)愁乘船泛江散心,不想銷(xiāo)愁愁更愁。江上日落余輝,并船逆流而上,引起詩(shī)人思鄉(xiāng)懷歸的無(wú)限憂愁。“愁”字虛籠全篇,詩(shī)篇始終處于這悲愁的氛圍之中。

              作者簡(jiǎn)介

              王粲(177-217),字仲宣,山陽(yáng)郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學(xué)家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱(chēng)為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯
              2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
              3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《清平樂(lè)·煙輕雨小》”的原文翻譯
              5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
              為你推薦