謝懋《霜天曉角·桂花》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了謝懋《霜天曉角·桂花》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《霜天曉角·桂花》原文
《霜天曉角·桂花》
謝懋
綠云剪葉,低護(hù)黃金屑。占斷花中聲譽(yù),香與韻、兩清潔。
勝絕,君聽(tīng)說(shuō)。是他來(lái)處別。試看仙衣猶帶,金庭露、玉階月。
《霜天曉角·桂花》譯文
桂樹(shù)的綠葉青翠欲滴,仿佛是用碧云剪裁出來(lái)的,青青的葉片低垂著,保護(hù)著它那像金子碎屑一樣的黃色花朵。它獨(dú)占了花中的美譽(yù),無(wú)論是它那優(yōu)雅的氣質(zhì)還是幽郁的香氣,兩樣都稱得上是花中的極品,無(wú)誰(shuí)能比。桂花已達(dá)到了無(wú)法再圣潔的程度,你若不信就聽(tīng)我說(shuō)說(shuō)它非同一般的來(lái)處。你抬頭望望天上那輪皎潔的月光,嫦娥輕逸地把長(zhǎng)袖揮舞,白玉做成的臺(tái)階映射著銀色的光輝,金碧輝煌的宮殿沐浴著一層甘露。那就是月宮,桂花就在那里生長(zhǎng)。
《霜天曉角·桂花》的注釋
綠云剪葉:指翠綠的桂葉仿佛云朵裁剪而成。
黃金屑:桂花的金黃色花蕊。
占斷:占盡。
清潔:形容桂花品性的高潔。
仙衣猶帶,金庭露,玉階月:指桂花乃天上仙樹(shù),帶著月宮的玉露和光芒。
作者簡(jiǎn)介
謝懋(1116-1189),字勉仲,號(hào)靜寄居士,洛陽(yáng)(今屬河南)人。工樂(lè)府,聞名于當(dāng)時(shí)。卒于孝宗末年。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯

《霜天曉角·桂花》
謝懋
綠云剪葉,低護(hù)黃金屑。占斷花中聲譽(yù),香與韻、兩清潔。
勝絕,君聽(tīng)說(shuō)。是他來(lái)處別。試看仙衣猶帶,金庭露、玉階月。
《霜天曉角·桂花》譯文
桂樹(shù)的綠葉青翠欲滴,仿佛是用碧云剪裁出來(lái)的,青青的葉片低垂著,保護(hù)著它那像金子碎屑一樣的黃色花朵。它獨(dú)占了花中的美譽(yù),無(wú)論是它那優(yōu)雅的氣質(zhì)還是幽郁的香氣,兩樣都稱得上是花中的極品,無(wú)誰(shuí)能比。桂花已達(dá)到了無(wú)法再圣潔的程度,你若不信就聽(tīng)我說(shuō)說(shuō)它非同一般的來(lái)處。你抬頭望望天上那輪皎潔的月光,嫦娥輕逸地把長(zhǎng)袖揮舞,白玉做成的臺(tái)階映射著銀色的光輝,金碧輝煌的宮殿沐浴著一層甘露。那就是月宮,桂花就在那里生長(zhǎng)。
《霜天曉角·桂花》的注釋
綠云剪葉:指翠綠的桂葉仿佛云朵裁剪而成。
黃金屑:桂花的金黃色花蕊。
占斷:占盡。
清潔:形容桂花品性的高潔。
仙衣猶帶,金庭露,玉階月:指桂花乃天上仙樹(shù),帶著月宮的玉露和光芒。
作者簡(jiǎn)介
謝懋(1116-1189),字勉仲,號(hào)靜寄居士,洛陽(yáng)(今屬河南)人。工樂(lè)府,聞名于當(dāng)時(shí)。卒于孝宗末年。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯
- 趙佶《燕山亭·北行見(jiàn)杏花》原文及翻譯注釋
- 王十朋《點(diǎn)絳唇·素香丁香》原文及翻譯注釋
- 柳永《破陣樂(lè)·露花倒影》原文及翻譯注釋_
- 蘇軾《占春芳·紅杏了》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 李清照《慶清朝·禁幄低張》原文及翻譯注釋
- 吳文英《西江月·賦瑤圃青梅枝上晚花》原文
- 蘇軾《雨中花·夜行船》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 洪咨夔《卜算子·芍藥打團(tuán)紅》原文及翻譯注
- 高觀國(guó)《金人捧露盤·水仙花》原文及翻譯注
- 鄭覺(jué)齊《揚(yáng)州慢·瓊花》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 吳文英《夜游宮·竹窗聽(tīng)雨》原文及翻譯注釋
- 辛棄疾《水龍吟·載學(xué)士院有之》原文及翻譯