最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            蘇轍《墨竹賦》原文及翻譯注釋_詩意解釋 文言文

            文言文優(yōu)爾供稿
              古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了蘇轍《墨竹賦》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            蘇轍《墨竹賦》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《墨竹賦》原文

            《墨竹賦》

            蘇轍
             
              與可以墨為竹,視之良竹也。
             
              客見而驚焉,曰:“今夫受命于天,賦刑于地。涵濡雨露,振蕩風氣。春而萌芽,夏而解馳。散柯布葉,逮冬而遂。性剛潔而疏直,姿嬋娟以閑媚。涉寒暑之徂變,傲冰雪之凌厲。均一氣于草木,嗟壤同而性異。信物生之自然,雖造化其能使。今子研青松之煤,運脫兔之毫。睥睨墻堵,振灑繒綃。須臾而成,郁乎蕭騷。曲直橫斜,秾纖庳高,竊造物之潛思,賦生意于崇朝。子豈誠有道者邪?”
             
              與可聽然而笑曰:“夫子之所好者,道也,放乎竹矣!始予隱乎崇山之陽,廬乎修竹之林。視聽漠然,無概乎予心。朝與竹乎為游,莫與竹乎為朋。飲食乎竹間,偃息乎竹陰。觀竹之變也多矣!若夫風止雨霽,山空日出。猗猗其長,森乎滿谷。葉如翠羽,筠如蒼玉。淡乎自持,凄兮欲滴。蟬鳴鳥噪,人響寂歷。忽依風而長嘯,眇掩冉以終日。筍含籜而將墜,根得土而橫逸。絕澗谷而蔓延,散子孫乎千億。至若藂薄之余,斤斧所施。山石犖埆,荊棘生之。蹇將抽而莫達,紛既折而猶持。氣雖傷而益壯,身以病而增奇。凄風號怒乎隙穴,飛雪凝冱乎陂池。悲眾木之無賴,雖百圍而莫支。猶復蒼然于既寒之后,凜乎無可憐之姿。追松柏以自偶,竊仁人之所為,此則竹之所以為竹也。始也,余見而悅之;今也,悅之而不自知也。忽乎忘筆之在手與紙之在前,勃然而興,而修竹森然。雖天造之無朕,亦何以異于茲焉?”
             
              客曰:“蓋予聞之:庖丁,解牛者也,而養(yǎng)生者取之;輪扁,斫輪者也,而讀書者與之。萬物一理也,其所從為之者異爾,況夫夫子之托于斯竹也,而予以為有道者,則非耶?”
             
              與可曰:“唯唯!”
              《墨竹賦》譯文

              文同擅長畫墨竹,畫出的竹子看起來和真的一樣,有竹之神韻。
             
              客人見到他畫的竹子之后非常驚訝,說:“大自然賦予了竹子生命和形貌。竹子受到雨露滋潤,存在于天地間。春天竹子開始萌芽生長,夏天竹筍就脫離竹殼,舒展為竹。等到葉子慢慢增多,到了冬天竹子就長成了。竹子性情剛直,長得姿態(tài)卻嫻雅嫵媚。歷經寒暑變化,笑傲面對冰雪嚴寒。草木所吸收的天地間渾然之氣是一樣的,嗟嘆它們生長的土壤一樣,但是性情卻不一樣。確實萬物生長有其天然的本性,除了造物主誰能夠駕馭的了?如今你卻用松煙制成的墨,用兔毛制成的筆,漫不經心地看著作畫的墻壁,然后在絹帛上盡情揮灑,不一會兒就畫好了。竹子枝葉紛繁茂盛,極為傳神,仿佛能聽到風吹竹葉發(fā)出的聲音。畫出的竹子彎直橫斜,粗細高低,形態(tài)各異。竊取了造物主的神妙構思,賦予畫竹以蓬勃生機。你難道就是那得道的人嗎?”
             
              文同聽過了之后微笑著說:“我所追求的就是道,把這種追求寄予在竹子中了。我開始在高山的南面隱居,在竹林附近修建房屋,視聽淡漠,對外界無牽掛。早晨和傍晚都和竹子在一起。在竹林間吃飯,在竹陰下睡覺休息??吹街褡有螒B(tài)體貌的變化很多。每當風住、雨停的時候,山林間空曠幽靜,太陽出來,竹林就顯得特別秀麗茂盛,布滿了整個山谷。竹葉像是翠鳥的羽毛,竹上的青皮像是青玉,非常淡薄,竹上的寒露好像都要滴下來了。只有蟬和鳥在林間鳴叫,人的聲音寂寞而寥落。我順著風長嘯一聲,終日看著那蒼茫的遠方。新的竹筍帶著筍殼一起落下,根在土里生長,穿過澗谷蔓延開來,生出成千上萬的子孫。到了被斧頭砍過,比較稀薄的地方,怪石嶙峋,荊棘叢生,竹在那種地方艱難地抽出來卻不能伸展開,雖欲倒卻頑強支撐著,雖環(huán)境艱難元氣受損卻更加堅強,身體彎折形狀卻更加奇特??耧L怒號的天氣,天寒地凍,嘆息別的樹木即使很粗大卻沒有自持。竹卻依舊在嚴寒之后蒼翠,沒有那種可憐的姿態(tài),使自己與松柏同列,這是效仿仁者的做法,這就是竹子為什么稱之為竹了。我一開始見到竹子就很喜悅,如今這種喜悅的感覺已經融入自己身體里了。來了興致之后,揮毫潑墨,那真切的竹子就在眼前了。雖然自然的竹子是天造地設的,可是這與墨竹又有什么分別呢?”
             
              客人聽了之后說:“我從前聽說,庖丁是個殺牛的廚師,但是學養(yǎng)生的人從他那里學到了養(yǎng)生的道理;輪扁,是制造車輪的木匠,讀書的人卻從中學到了讀書的道理。世上一切的道理都是一樣的,只不過他們所從事的工作不一樣而已,更何況您把這道理寄托在竹子中,我說您是得道的人,難道不是嗎?”
             
              文同聽過之后說:“大概是這樣子的吧。”
              《墨竹賦》的注釋

              與可:即文同,其字與可,自號笑笑先生,與蘇軾、蘇轍為從表兄弟。操韻高潔,以學名世,尤擅墨竹。元豐二年(1079年)去世,蘇軾作《筼筜谷偃竹記》以示悼念。
             
              良:精良,指所畫墨竹能得竹之神韻。
             
              受命于天:從上天獲得生命。
             
              賦刑于地:由大地賦予形體。刑,通“形”。
             
              涵濡(rú)雨露:受雨露的滋潤。涵濡,滋潤,沉浸。
             
              振動風氣:受節(jié)氣的激蕩。
             
              解馳:分開枝條,迅速生長。
             
              散柯(kē)布華:展開枝條和綠葉。華,這里指竹葉,《歷代賦匯》即作“葉”。
             
              逮(dǎi):等到。遂:完成,這里指嫩竹成長為勁竹。
             
              疏直:疏闊挺直。
             
              嬋(chán)娟:姿態(tài)秀美。閑媚:嫻雅嫵媚。
             
              涉:經歷。徂(cú)變:寒來暑往的變化。徂,逝去。李漁《閑情偶寄·種植部》:“后先相繼,自夏徂秋。”
             
              凌厲:氣勢迅猛。
             
              均一氣于草木:先天之氣平均布施于萬物。一氣,混沌之氣,古人認為是構成天地萬物的本原。
             
              性異:秉性相異。
             
              信:誠然,確實。物生:物性。生,通性,資質,稟賦。
             
              雖造化其能使:縱然是上天創(chuàng)造化育,豈能使竹變成這樣。其,猶“豈”。使,指限定和改變。
             
              子:對文同的尊稱。研青松之煤:以松煙所集的煤灰研磨成墨汁。沈括《夢溪筆談·雜志》:“掃其煤以為墨,黑光如漆,松墨也。”
             
              運:揮動。脫兔之毫:兔毫制成的毛筆。
             
              睥睨(pì nì):斜視,指聚精會神,胸有成竹。墻堵:這里指作畫的粉壁。
             
              振灑:揮灑自如??暯嫞▃ēng xiāo):繒帛絲絹。蘇軾《跋文與可墨竹》:“昔時,與可墨竹,見精縑良紙,輒奮筆揮灑,不能自已。”
             
              郁乎蕭騷:郁郁蔥蔥,瀟灑搖動。蕭騷,風吹竹葉的聲音。
             
              秾(nóng)纖庳(bì)高:粗細高矮。庳,低矮。
             
              竊造物之潛思:從造物主那里竊取潛心的構思。
             
              賦生意于崇朝(zhāo):即刻賦予生機意趣。生意,指生命力。崇朝,也作“終朝”,指從天亮至早飯時刻,即早晨,比喻時間短暫。
             
              有道者:懂得萬物之本原和萬物運行規(guī)律的人?!俄n非子·解老》:“道者,萬物之所然者,萬理之所然也。”蘇軾《跋文與可墨竹》:“與可曰:‘吾乃者學道未至,意有所不適,而無所遣之,故一發(fā)于墨竹,是病也。”’
             
              聽然:張口笑的樣子?!妒酚?middot;司馬相如列傳》:“無是公聽然而笑。”郭璞曰:“聽,笑貌。”(裴駟《史記集解》引)
             
              夫子:敬稱,您。
             
              放:擴展,推廣。
             
              崇山之陽:高山之南?!稜栄?middot;釋詁》:“山南水北謂之陽。”
             
              廬:用作動詞,搭建茅廬。
             
              視聽漠然:對外界的聲響和景象無所知覺。
             
              無概乎予心:心無雜念,無所系掛。概,概懷,關切,系念。
             
              游:游伴。
             
              飲食(shì):均用作動詞,飲水吃飯。
             
              偃息:睡臥止息。
             
              雨霽(jì):雨停天晴。
             
              山空:山間霧散,空曠幽靜。
             
              猗(yī)猗:美盛的樣子?!对娊?middot;衛(wèi)風·淇奧》:‘‘瞻彼淇奧,綠竹猗猗。”
             
              森:高聳繁茂的樣子。
             
              筠:竹皮。《禮記·禮器》:‘‘其在人也,如竹箭之有筠也,如松柏之有心也。”鄭玄注:“筠,竹之青皮也。”(陸德明《釋文》引)
             
              淡乎自持:淡泊自守。司馬相如《子虛賦》:“泊乎無為,淡乎自持。”
             
              凄:沾濕的樣子,這里指露水。兮:一作“茍”。
             
              人響:人聲。寂歷:寂靜。
             
              依風:隨風搖曳。
             
              眇(miǎo):注視,傲視。掩冉:同“掩苒”,小草隨風傾倒的樣子。柳宗元《袁家渴記》:“每風自四山而下,振動大木,掩苒眾草,紛紅駭綠。”終日:日暮。
             
              含:包含,包裹。籜(tuò):筍殼。墜:脫落。
             
              橫逸:縱橫延伸。
             
              絕:橫穿,穿越。
             
              散:散播,繁衍。
             
              藂(cóng)薄之余:指雜生在草叢中的散竹。藂薄,叢生的雜草。藂,同“叢”。
             
              斤斧所施:被砍伐。施,施加。
             
              山石犖埆(luò què):散竹生長在石縫中。犖埆,怪石嶙峋的樣子。
             
              荊棘生之:散竹與荊棘并生在一起。
             
              蹇(jiǎn):艱難不順。抽:發(fā)芽抽莖。莫達:不能破土而出。達,幼苗出土的樣子?!秴问洗呵?middot;季春》:“生者畢出,萌者盡達。”
             
              紛:雜亂。持:相持,抗衡。
             
              氣:元氣。
             
              身:竹干。以:因為。?。簜ΑF妫浩嫱Γ娈愅Π?。
             
              隙穴:山谷與洞穴。
             
              凝冱(hù):結冰,凍結。陂(bēi)池:池沼,池塘。
             
              無賴:無所憑依,無可奈何。
             
              支:支撐。
             
              猶復:仍然能夠。蒼然:青綠挺拔的樣子。
             
              凜乎:凜然,嚴肅而令人敬畏的樣子。
             
              追:追隨,仿效。自偶:自比,作為榜樣。
             
              竊:謙詞,竊比,私下效法。仁人:仁人志士,仁愛有節(jié)操的人。
             
              忽乎:恍若,好像。
             
              勃然:勃發(fā),興起。森然:茂盛聳立的樣子。
             
              天造之無朕(zhèn):謂上天造化萬物自然天成。無朕,沒有跡象或先兆。
             
              茲:指墨竹。
             
              蓋:發(fā)語詞。
             
              庖(páo)丁,解牛者也:見《莊子·養(yǎng)生主》。庖丁為文惠君宰牛十九年,殺牛數(shù)千刀刃不鈍。以其長期實踐向文惠君闡明:事物紛繁復雜,只有反復實踐,掌握客觀規(guī)律,方能得心應手,運用自如,迎刃而解。
             
              養(yǎng)生者取之:指文惠君從中領悟了養(yǎng)生之道?!肚f子·養(yǎng)生主》:“文惠君曰:‘善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。”’
             
              輪扁,斫(zhuó)輪者也:見《莊子·天道》。輪扁,春秋齊國著名造車工,制做車輪七十余年。以其長期實踐向齊桓公闡明:砍木做輪如同讀書,需經長期實踐才能得之于手而應之于心,其心得甘苦唯自知不可言傳;讀圣賢書而缺乏獨立思考,則所讀者只是古人所遺留的糟粕。斫,砍削。
             
              讀書者與之:指齊桓公贊同輪扁所講述的道理。與,贊許。
             
              其所從為之者異爾:天地萬物內在的法則是同樣的,只是人們遵循規(guī)律的外在方式有差異。從,遵循。為之,指具體的方式方法。
             
              況夫:何況。托:寄托,寄寓。
             
              則非耶:難道不是。
             
              唯唯:應答之辭,順應對方而不置可否的樣子。
              簡短詩意賞析

              此賦先寫文同畫藝的高超,再寫文同畫藝高超的原因,最后指出文同畫竹合乎大道。全賦語言簡潔凝煉,流暢疏宕,準確精到,既形象鮮明,又意義深邃,句式整齊中有變化,音韻節(jié)奏跳蕩活潑,語言形式與內在意蘊的表達得到了和諧的統(tǒng)一。

              作者簡介

              蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州?;兆诹?,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
              2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
              3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
              4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
              5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
              為你推薦