王和卿 醉中天·詠大蝴蝶原文|翻譯|賞析 元曲精選
元曲精選 由小雪供稿《醉中天·詠大蝴蝶》是元初散曲家王和卿的一首小令。在這首曲子中,作者用幾乎是荒誕的夸張手法,塑造了一只大蝴蝶的形象,并賦予它比喻和象征的意義。下面是9252兒童網(wǎng)小編為大家整理的《醉中天·詠大蝴蝶》古曲相關(guān)資料介紹,希望大家喜歡。
《醉中天·詠大蝴蝶》原文
元代:王和卿
彈破莊周夢(mèng),兩翅駕東風(fēng),三百座名園、一采一個(gè)空。
誰(shuí)道風(fēng)流種,唬殺尋芳的蜜蜂。
輕輕飛動(dòng),把賣(mài)花人搧過(guò)橋東。
《醉中天·詠大蝴蝶》譯文及注釋
譯文
掙破了那莊周的夢(mèng)境,來(lái)到現(xiàn)實(shí)中,碩大的雙翅駕著浩蕩的東風(fēng)。把三百座名園里的花蜜全采了一個(gè)空,誰(shuí)知道它是天生的風(fēng)流種,嚇跑了采蜜的蜜蜂。翅膀輕輕搧動(dòng),把賣(mài)花的人都搧過(guò)橋東去了。
注釋
⑴“彈破”句:意為蝴蝶大得竟然把莊周的蝶夢(mèng)給彈破了。莊周夢(mèng):莊周,戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋國(guó)蒙人,曾為漆園吏,有《莊子》一書(shū)。據(jù)說(shuō)他曾夢(mèng)見(jiàn)自己化為大蝴蝶,醒來(lái)后仍是莊周,弄不清到底是蝴蝶變成了莊周,還是莊周變成了蝴蝶。
?、埔徊梢粋€(gè)空:一作“一采個(gè)空”。
?、钦l(shuí)道:一作“難道”。風(fēng)流種:一作“風(fēng)流孽種”,風(fēng)流才子,名士。
⑷唬殺:猶言“嚇?biāo)?rdquo;?;#蛔?ldquo;諕(huò)”。諕:嚇唬;殺:用在動(dòng)詞后,表程度深。
?、奢p輕飛動(dòng):一作“輕輕搧動(dòng)”。一本“輕輕”后還有“的”字。
《醉中天·詠大蝴蝶》鑒賞
據(jù)元陶宗儀《輟耕錄》載,世祖中統(tǒng)(1260—1264)年間,在大都(今北京市)出現(xiàn)一只蝴蝶,其大異常。作者于是填寫(xiě)了這支小令,獲得了很大的名聲。這無(wú)疑是因?yàn)樽髌烦錆M了豐富的想象和新奇的夸張,而使人耳目一新。
曲中的蝴蝶確實(shí)大得驚人。莊子做夢(mèng)化為蝴蝶,本身還是逃脫不出夢(mèng)境的范圍,而這只大蝶“掙破莊周夢(mèng)”,身子竟把夢(mèng)都撐開(kāi)了,一個(gè)“破”字,于形容碩大之外,還起到了脫穎而出、登場(chǎng)亮相的推現(xiàn)作用。它的兩對(duì)翅膀全靠東風(fēng)托住,不然就保不定要墜跌下來(lái)。“架”字既有蝶翅自上而下憑駕東風(fēng)之意,又有東風(fēng)自下而上極力架扶之感,選字十分貼切。大蝴蝶不僅一出場(chǎng)就先聲奪人,而且身手不凡,城中的名園不乏萬(wàn)紫千紅的鮮花,卻被它將花蜜囊括一空。“三百”極言名園之多,這數(shù)字同“一采一個(gè)”中的兩個(gè)“一”字比照,就給人以大蝴蝶動(dòng)作迅捷、干脆利落的印象,而若非它其大無(wú)窮,也就不可能有橫行全城的能力。作者還不忘幽默地拿它同可憐的蜜蜂對(duì)照,讓后者為之“唬殺”。盡管曲中責(zé)備它不是“風(fēng)流種”,但它那種恃強(qiáng)行事、當(dāng)仁不讓的氣概,卻也因此傳神地表現(xiàn)了出來(lái)。
蝴蝶戀著賣(mài)花人的擔(dān)子,飄飄蕩蕩地隨他行過(guò)橋東,這是常見(jiàn)的情景。作者卻巧妙地將主客換了個(gè)向,說(shuō)賣(mài)花人的過(guò)橋,是蝴蝶“扇”將過(guò)去的,而且后者不過(guò)是“輕輕的飛動(dòng)”而已。蝶翅如此力大無(wú)窮,那大蝴蝶身軀的偉岸自然不在話下。這結(jié)尾的兩句是巧句,它上承“三百座名園一采一個(gè)空”,卻又以“賣(mài)花人”過(guò)橋的一幕重新添回了春意。大蝴蝶起首是倏然而至,結(jié)尾則飄然而去,令人涵詠不已。全曲無(wú)論是寫(xiě)大蝴蝶的來(lái)歷,寫(xiě)它采花的本領(lǐng),還是寫(xiě)它的離去,都形象生動(dòng),無(wú)一平板之筆,誠(chéng)如明王驥德《曲律》所評(píng):“元人王和卿《詠大蝴蝶》云云,只起一句,便知是大蝴蝶,下文勢(shì)如破竹,卻無(wú)一句不是俊語(yǔ)。”這種巧思連發(fā)、層層添示的鋪寫(xiě),也成為元散曲詠物的崇尚手法。
南宋謝無(wú)逸《蝴蝶》詩(shī)有句道:“江天春暖晚風(fēng)細(xì),相逐賣(mài)花人過(guò)橋。”為人稱(chēng)道,作者也因而得了個(gè)“謝蝴蝶”的雅號(hào)。這兩句是本篇結(jié)尾所本,但曲中以“扇”字代替“逐”字,就更覺(jué)生動(dòng)、傳神。元曲的煉字,貴在尖新、柔媚,與詩(shī)、詞的標(biāo)準(zhǔn)不盡相同。從本篇的例子中,似亦可體味一二。
- 兒童網(wǎng)關(guān)于《初夏即事》《風(fēng)》的古詩(shī)詞鑒賞
- 【卜算子·詠梅】梅花的古詩(shī)釋義鑒賞
- 馬致遠(yuǎn)《壽陽(yáng)曲·瀟湘夜雨》原文及賞析
- 顧德潤(rùn)《罵玉郎過(guò)感皇恩采茶歌·述懷》原文
- 張養(yǎng)浩《得勝令·四月一日喜雨》原文及賞析
- 王和卿《撥不斷·大魚(yú)》原文及賞析
- 馬致遠(yuǎn)《水仙子·春風(fēng)驕馬五陵兒》原文及賞
- 張可久《小桃紅·一城秋雨豆花涼》原文及賞
- 馬致遠(yuǎn)《蟾宮曲·嘆世二首》原文及賞析
- 湯顯祖《皂羅袍·原來(lái)姹紫嫣紅開(kāi)遍》原文及
- 陳草庵《山坡羊·江山如畫(huà)》原文|譯文|賞析
- 陳草庵《山坡羊·愁眉緊皺》原文|譯文|鑒賞