楊果《小桃紅·滿城煙水月微?!吩膢譯文|賞析 元曲精選
元曲精選 由小雪供稿《小桃紅·滿城煙水月微茫》此小令主要描寫(xiě)的是男子在煙波水月人倚蘭舟的環(huán)境下,想念采蓮的女子,情景交融,格外含蓄深婉,深情感人。下面我們一起來(lái)看看吧!
《小桃紅·滿城煙水月微?!吩?/strong>
元代:楊果
滿城煙水月微茫,人倚蘭舟唱。常記相逢若耶上,隔三湘,碧云望斷空惆悵。美人笑道:蓮花相似,情短藕絲長(zhǎng)。
采蓮人和采蓮歌,柳外輕舟過(guò)。不管鴛鴦夢(mèng)驚破,夜如何?有人獨(dú)上江樓臥。傷心莫唱,南朝舊曲,司馬淚痕多。
譯文及注釋
譯文
水上升起的煙霧彌漫了全城,月亮若明若暗,依稀有美人斜倚在蘭舟的船榜上低唱,曾記得我們?cè)谌粢舷嘤觥8糁孙L(fēng)破浪的三湘,望穿了碧水云天也只是白白地失望、雖然在一起的時(shí)間很短,情思卻像藕絲那樣長(zhǎng)。
采蓮女唱著采蓮歌,蕩著輕舟緩緩地行進(jìn)在柳外,夜晚驚到別人鴛鴦夢(mèng),那有如何,有人獨(dú)自到江邊的樓上睡覺(jué),傷心不要唱南朝的舊曲,思親、亡國(guó)的眼淚止不住流淌。
注釋
煙水:指水上升起的如煙霧氣。
微茫:若明若暗,模糊不清。
蘭舟:蘭林木做的船。后用作對(duì)船的美稱。
若耶:溪名,在今浙江紹興東南若耶山下。相傳西施曾于此浣沙,又名“浣沙溪”。
三湘:湖南漓湘、蒸湘、瀟湘三水的合稱。也泛指湘江流域一帶。
惆悵:失望傷感。
絲:諧為“思”。
和:應(yīng)和;跟著唱。
輕舟:小船。
江樓:江邊的樓臺(tái)。
臥:睡倒,躺或趴
南朝舊曲:指南朝陳后主樂(lè)府曲《玉樹(shù)后庭花》。
司馬淚痕:指白居易《琵琶行》“座中泣下誰(shuí)最多,江州司馬青衫濕”。這里指思親之淚,亡國(guó)之痛。
賞析
該小令上片寫(xiě)水月迷濛之夜,“滿城煙水月微茫,人倚蘭舟唱”。在作者筆下,夜色別有一種韻味,別有一種神秘。水氣與“微茫”的月色聯(lián)成一氣,具有一種朦朧之美。朦朧之中,采蓮的少女斜倚蘭舟,唱著心中的歌,給人亦真亦幻的感覺(jué)。倚舟低唱之人對(duì)遠(yuǎn)方戀人的深沉懷念,情景交融,和諧一致。特別是以荷花比情人,以藕絲喻情思,不僅形象切貼,更把那種熱烈纏綿的感情表達(dá)無(wú)遺。
下片寫(xiě)采蓮人的歌聲驚破了夢(mèng)中聚首的鴛鴦美夢(mèng),只好深夜獨(dú)臥江樓,不禁思緒滾滾,熱淚潸潸,傷心莫唱南朝舊曲。這委婉地寫(xiě)出了男婚女戀、獨(dú)夢(mèng)相思之情,而且把相思的一往情深的情人之戀、故土之思、亡國(guó)之痛、興亡之嘆巧妙地交織在一起,把作品的思想藝術(shù)提高到了一個(gè)新的高度。
該曲雖然在極小的篇幅內(nèi)容卻納入了豐富的內(nèi)涵,同時(shí)也在于作品含蓄委婉的表現(xiàn)方法,使得全曲有了異乎尋常的內(nèi)涵和表現(xiàn)力,體現(xiàn)了作者不凡的藝術(shù)手法,有著咀嚼不盡的余味。
- 兒童網(wǎng)關(guān)于《初夏即事》《風(fēng)》的古詩(shī)詞鑒賞
- 【卜算子·詠梅】梅花的古詩(shī)釋義鑒賞
- 馬致遠(yuǎn)《壽陽(yáng)曲·瀟湘夜雨》原文及賞析
- 顧德潤(rùn)《罵玉郎過(guò)感皇恩采茶歌·述懷》原文
- 張養(yǎng)浩《得勝令·四月一日喜雨》原文及賞析
- 王和卿《撥不斷·大魚(yú)》原文及賞析
- 馬致遠(yuǎn)《水仙子·春風(fēng)驕馬五陵兒》原文及賞
- 張可久《小桃紅·一城秋雨豆花涼》原文及賞
- 馬致遠(yuǎn)《蟾宮曲·嘆世二首》原文及賞析
- 湯顯祖《皂羅袍·原來(lái)姹紫嫣紅開(kāi)遍》原文及
- 陳草庵《山坡羊·江山如畫(huà)》原文|譯文|賞析
- 陳草庵《山坡羊·愁眉緊皺》原文|譯文|鑒賞