最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            兒童故事

            沼澤王的女兒 【安徒生童話故事全集】

            安徒生童話小雪供稿

              鸛鳥講了許多故事給自己的孩子聽,都是關(guān)于沼澤地和洼地的事情。這些故事一般說來,都適合聽眾的年齡和理解力。最小的那些鳥兒只須聽聽“嘰嘰,喳喳,呱呱”,就感到有趣,而且還會(huì)認(rèn)為這很了不起呢。不過年紀(jì)大點(diǎn)的鳥兒則希望聽到意義比較深的事情,或者無論如何與它們自己有關(guān)的事情。在鸛鳥之中流傳下來的兩個(gè)最老和最長的故事中,有一個(gè)是我們大家都知道的——那就是關(guān)于摩西的故事。他的母親把他放在尼羅河上,后來他被國王的女兒發(fā)現(xiàn)了,得到了很好的教養(yǎng),終于成為一個(gè)偉大的人物①。他的葬地至今還沒有人知道。這個(gè)故事是大家都知道的。

              第二個(gè)故事人們還不知道,可能因?yàn)樗且粋€(gè)本地故事的緣故,這個(gè)故事是幾千年來鸛鳥媽媽世代相傳下來的。它們一個(gè)比一個(gè)講得好。現(xiàn)在我們可以把它講得更好了。

              講這故事和親身參加這個(gè)故事的頭一對(duì)鸛鳥夫婦,住在一個(gè)威金人②木屋子里,把它當(dāng)作它們夏天的別墅。這是在溫德素色爾的荒野沼澤地旁邊;如果我們要表示我們學(xué)識(shí)淵博,那就不妨說,這地方是在叔林③區(qū)的大沼澤地附近,在尤蘭極北的斯卡根一帶。那兒仍然是一片茫茫的沼澤。關(guān)于它的記載,我們可以在地方志中看到。據(jù)說這兒本來是海底,后來變得高起來了。它向四面擴(kuò)展了許多英里,它的周圍是一片潮濕的草原和泥濘的沼澤地,上面長滿了能變成泥炭的青苔、野黃莓和矮小的樹。這地方的上空差不多老是有一層煙霧;70年以前,這兒還有豺狼出沒。把它叫做荒野的沼地是一點(diǎn)也不錯(cuò)的。人們不難想象,它曾經(jīng)是多么荒涼,它在一千年以前該有多少沼澤和湖水!

             ?、俑鶕?jù)古代希伯萊人的傳說,猶太人摩西生在埃及。那時(shí)埃及的國王,為了要消滅猶太種族,下命令說:凡是猶太人生下的男孩子都要?dú)⑺?。摩西的母親因此就把摩西放在尼羅河上的一個(gè)方舟里。埃及國王的女兒看到這個(gè)美麗的孩子,就把他收來作為養(yǎng)子。他后來帶領(lǐng)猶太民族離開埃及到迦南去開始新的生活。事見《圣經(jīng)·舊約全書·出埃及記》。

             ?、谕鹑耍╒iking)是最先住在北歐的好戰(zhàn)的民族,被稱為北歐海盜,他們?cè)诘诎耸兰o(jì)和第九世紀(jì)征服過英國,并曾在愛爾蘭建立一個(gè)王國。

             ?、凼辶郑℉joring)是現(xiàn)在丹麥的一個(gè)縣。

              是的,那時(shí)候可以看到的東西,現(xiàn)在仍然可以看到,一絲也沒有改變。那時(shí)的蘆葦跟現(xiàn)在的一樣高,而且長著跟現(xiàn)在一樣長的葉子和開著藍(lán)而帶棕色的絨毛般的花。跟現(xiàn)在一樣,那時(shí)的樺木也長出白色的皮和細(xì)嫩的松散的葉子。至于住在那兒的生物,唔,蒼蠅穿的紗衣服,跟它現(xiàn)在穿的沒有兩樣。那時(shí)鸛鳥的上衣的顏色仍然是白中夾著黑點(diǎn);襪子仍然是紅的。但是那時(shí)人們所穿的上衣,卻跟現(xiàn)在所穿的式樣不同;不過,無論誰在這泥濘的沼澤地上走過,不管他是獵人或者隨從,他在一千年前遭遇的命運(yùn),決不會(huì)與現(xiàn)在兩樣。他會(huì)陷下去,一直沉落到大家所謂的沼澤王那兒去。沼澤王統(tǒng)治著地下的那個(gè)廣大的沼澤帝國。人們也可以把他叫做泥地王,不過,我們覺得最好還是把他叫做沼澤王——鸛鳥也是這樣叫他的。人們對(duì)于他的統(tǒng)治,知道的并不多;可能這是一件好事情。

              那個(gè)威金人的木房子就在沼澤地的附近,緊貼著林姆海峽、這房子有石建的地下室、尖塔和三層樓。鸛鳥在屋頂上建筑了一個(gè)窩;鸛鳥媽媽在這兒孵卵。它很有把握,認(rèn)為它孵的卵一定會(huì)有良好的結(jié)果。

              有一天晚上,鸛鳥爸爸在外面呆了很久。當(dāng)它回到家里來的時(shí)候,它顯得很慌張和忙亂。

              “我有一件非??膳碌氖虑橐嬖V你!”它對(duì)鸛鳥媽媽說。

              “讓它去吧!”它回答說。“‘請(qǐng)記住,我在孵卵呀。這會(huì)攪亂我,蛋會(huì)受到影響!”

              “你應(yīng)該知道這事情!”它說。“她——我們埃及主人的女兒——已經(jīng)到這兒來了!她冒險(xiǎn)旅行到這兒來——現(xiàn)在她卻不見了!”

              “她,她是仙女的后代呀!快點(diǎn)告訴我吧!你知道,我在孵卵,我可受不了你這么吞吞吐吐呀!”

              “你知道,媽媽,她一定相信了醫(yī)生的話——這是你告訴我的。她相信這兒沼澤地里的花可以把她父親的病治好。她穿著天鵝的羽衣,跟另外兩個(gè)天鵝公主一起飛來了。這兩個(gè)公主每年飛到北方來,洗一次澡,恢復(fù)她們的青春!她到這兒來了。現(xiàn)在她卻不見了!”

              “你有些太羅唆!”鸛鳥媽媽說。“這些蛋可能傷風(fēng)呀。你把我弄得緊張起來,我可受不了!”

              “我已經(jīng)觀察過了!”鸛鳥爸爸說。“今晚我到蘆葦叢里去過一次——那兒的泥巴可以承受住我。那時(shí)飛來了三只天鵝。它們飛行的樣子似乎告訴我說:‘不對(duì)!這不太像天鵝;這只是天鵝的羽衣!’媽媽,你像我一樣,一看就知道;你知道什么東西是真的。”

              “我當(dāng)然知道!”它說。“不過快點(diǎn)把那個(gè)公主的事情告訴我吧!什么天鵝的羽衣,我已經(jīng)聽厭了!”

              “你知道,沼澤中央很像一個(gè)湖,”鸛鳥爸爸說。“如果你稍微立起一點(diǎn),就可以看到一部分。在那兒蘆葦和綠泥巴的近旁,躺著一根接骨木樹的殘株。有三只天鵝坐在那上面;它們拍著翅膀,向四周觀察。其中有一只脫下羽衣;我馬上認(rèn)出她就是我們埃及主人的公主!她坐在那兒,除了她的黑發(fā)以外,身上什么衣服也沒有穿。我聽到她請(qǐng)另外兩位好好看著她的天鵝羽衣;然后她就跳到水里去采她幻想中看見在那里開著的花朵。那兩位點(diǎn)點(diǎn)頭,飛到空中,把那脫下的羽衣銜起來。她們把它拿去干什么呢?我想。我想她可能也要問同樣的問題。她馬上得到了回答,而且很干脆:那兩位拿著她的天鵝羽衣飛走了!‘你沉下去吧!’她們喊著說;‘你將永遠(yuǎn)也不能再穿著天鵝的羽衣飛,你將永遠(yuǎn)也不能再看到埃及了!請(qǐng)你在沼澤地里住下吧!’于是她們就把天鵝羽衣撕成100塊碎片,弄得羽毛像暴風(fēng)雪似地在四處亂飛。于是這兩位不守信義的公主就飛走了!”

              “那真可怕!”鸛鳥媽媽說。“我聽到真難過!不過請(qǐng)趕快把結(jié)果告訴我吧。”

              “公主傷心地哭著,真是可憐!她的眼淚滴到那根接骨木材的殘株上。這根殘株就動(dòng)起來,因?yàn)樗褪钦訚赏醣救?mdash;—他就住在這塊沼澤地里!我親眼看見殘株怎樣一轉(zhuǎn)身就不再是殘株了。粘滿了泥土的長枝椏伸出來了,像手臂一樣。于是這個(gè)可憐的孩子就非常害怕起來,她想從這塊泥濘地里逃走。但是這塊地方連我都承受不住,當(dāng)然更談不到她了,她馬上就陷下去,接骨木樹的殘株也沉下去了。事實(shí)上,是他把她拉下去了。黑色的大泡沫冒出來了;他們沒有留下一點(diǎn)痕跡。公主現(xiàn)在是埋到荒涼的沼澤地里去了,她永遠(yuǎn)也不能再帶一朵花兒回到埃及去了。媽媽,你一定不忍心看到這情景的!”

              “在這樣一個(gè)時(shí)候,你不該講這類事兒給我聽!這些蛋可能受到影響呀!那個(gè)公主會(huì)自己想辦法的!一定會(huì)有人來幫助她!如果這事情發(fā)生在你或我的身上,或者在我們家族的任何人身上,我們就統(tǒng)統(tǒng)都完了!”

              “但是我要每天去看看會(huì)發(fā)生什么事!”鸛鳥爸爸說。它說得到就做得到。

              很長的一段時(shí)間過去了。

              有一天,它看到一根綠梗子從深深的沼澤地里長出來了。當(dāng)它達(dá)到水面的時(shí)候,便冒出一片葉子來。葉子越長越寬;旁邊又冒出一個(gè)花苞來了。有一天早晨,當(dāng)鸛鳥在梗子上飛過的時(shí)候,花苞在強(qiáng)烈的太陽光中開出一朵花來;花心里面躺著一個(gè)漂亮的孩子——一個(gè)好像剛剛洗完澡的小女孩。她很像埃及的那位公主——鸛鳥一看見就認(rèn)為她是那位公主,不過縮小了一些罷了??墒亲屑?xì)想一下,它又覺得她很可能是公主跟沼澤王生的孩子,因此她才躺在睡蓮的花心里。

              “她決不能老躺在那兒!”鸛鳥爸爸想。“不過我窩里的孩子已經(jīng)不少了!我有了一個(gè)辦法!那個(gè)威金人的妻子還沒有孩子,她早就盼望有一個(gè)小家伙!人們說小孩子是我送來的;這一次我倒真的要送一個(gè)去了!我要帶著這孩子飛到威金人的妻子那兒去:那將是一件喜事!”

              于是鸛鳥把這女孩抱起來,飛到那個(gè)木房子里去。它用嘴在那個(gè)鑲著膀胱皮的窗子上啄開一個(gè)洞,然后把孩子放在威金人的妻子的懷里。接著它就馬上飛到鸛鳥媽媽這邊來,把它所看到和做過的事情講給它聽。小鸛鳥們靜靜地聽這個(gè)故事,因?yàn)楝F(xiàn)在它們已經(jīng)長得夠大,可以聽了。

              “你看,公主并沒有死呀!她已經(jīng)送一個(gè)小家伙到地面上來了,而且這小家伙現(xiàn)在還有人養(yǎng)!”

              “我一開頭就說過,結(jié)果就會(huì)是這樣!”鸛鳥媽媽說。“現(xiàn)在請(qǐng)你想想你自己的孩子吧。我們旅行的時(shí)候快到了;我已經(jīng)感到我的翅膀開始發(fā)癢了,杜鵑和夜鶯已經(jīng)動(dòng)身;我聽到鵪鶉說,一有順風(fēng),他們就走。我覺得,我們的孩子們一定得好好操練一下才對(duì)!”

              嗨,威金人的妻子第二天早晨醒來,看見懷里有一個(gè)漂亮的孩子,她是多么高興呀,她吻她,摸她,但是孩子卻哭得厲害,用手臂和腿亂踢亂打,看樣子一點(diǎn)也不感到快樂。最后她哭得睡去了。當(dāng)她睡著的時(shí)候,那副模樣兒才可愛呢。威金人的妻子真是高興極了,她感到非常愉快,非常舒服。于是她就幻想,她的丈夫和他的部下一定也會(huì)像這個(gè)小家伙一樣,某一天意外地回到家里來。

              因此她就和全家的人忙著準(zhǔn)備一切東西。她和她的女仆人所織的彩色長掛毯——上面有他們的異教神祗奧丁、多爾和佛列亞①的像——也掛起來了;奴隸們把那些作為裝飾品的舊盾牌也擦亮了;凳子上放好了墊子:堂屋中間的火爐旁邊放好了干柴,以便火隨時(shí)就可以點(diǎn)起來。威金人的妻子親自安排這些事情,因此到天黑的時(shí)候她就很困了。這天晚上她睡得很好。

             ?、龠@都是古代北歐神話中的神仙,與基督教無關(guān)。

              她在天明前醒來的時(shí)候,真是驚恐極了,因?yàn)楹⒆右呀?jīng)不見了!她跳下床來,點(diǎn)起一根松枝,四處尋找。她發(fā)現(xiàn)在她的床腳頭有一只很丑的大青蛙,而沒有那個(gè)孩子。她一看到這東西就起惡心。于是她拿起一根粗棍子,想要把這兩棲動(dòng)物打死。不過它用一種非常奇怪和悲哀的眼光望著她,結(jié)果她不忍下手。她又向屋子的四周望了一眼——青蛙發(fā)出一個(gè)低沉、哀哭的聲音。這使她打了一個(gè)寒顫。于是她從床邊一腳跳到窗子邊,立刻把窗子打開。這時(shí)太陽經(jīng)出來了;陽光從窗子射到床上這只大青蛙的身上。忽然間,青蛙的大嘴仿佛在收縮,變得又小又紅;它的四肢在動(dòng),在伸、變成一個(gè)非??蓯鄣纳?。床上又是她自己可愛的孩子,而不再是一只奇丑的青蛙了。

              “這是怎么回事情?”她說。“難道我做了一個(gè)噩夢(mèng)不成?這不就是我的美麗的天使嗎?”

              于是她吻她;把她緊緊地貼在自己的心上。不過這孩子像一只小野貓似地掙扎著,咬著。

              威金人在這天和第二天的早晨都沒有回來,雖然他現(xiàn)在正是在回家的路上。風(fēng)在朝相反的方向吹,朝有利于鸛鳥旅行的南方吹,一人的順風(fēng)就是他人的逆風(fēng)。

              又過了兩天兩夜,威金人的妻子才弄明白她的孩子是怎么一回事:原來她身上附著一種可怕的魔力。在白天她美麗得像一個(gè)光明之女神,但是她卻有一個(gè)粗礦和野蠻的性格。可是在晚上她就變成了一只丑惡的青蛙,非常安靜,只是嘆氣,睜著一對(duì)憂郁的眼睛。她身上有兩重不同的性格在輪流地變幻著。鸛鳥送來的這個(gè)小姑娘的外表在白天像母親,但是性情卻像父親。在晚間,恰恰相反,她父親的遺傳在她身體的外部表現(xiàn)出來,而她母親的性格和感情則主宰著她的內(nèi)心,誰能把她從這種魔力中解放出來呢?

              威金人的妻子為這件事感到焦慮和悲哀。她為這個(gè)小小的生物擔(dān)心。她覺得,在丈夫回來的時(shí)候,她不能把孩子的情況告訴他,因?yàn)樗赡芤勒债?dāng)時(shí)的習(xí)慣,把孩子放在公共的大路上,讓隨便什么人抱走。這個(gè)善良的威金女人不忍心這樣做,因此她就決定只讓威金人白天看到這個(gè)孩子。

              有一天早晨,屋頂上響著鸛鳥拍翅的聲音。頭天晚上有100多對(duì)這類的鳥兒在操練.后來又在這兒休息;現(xiàn)在它們起身飛到南方去。

              “所有的男子,準(zhǔn)備!”它們喊著。“妻子和孩子們也要準(zhǔn)備!”

              “我真覺得輕快!”年輕的鸛鳥們說。“我的腿里發(fā)癢,好像肚皮里裝滿了活青蛙似的。啊,飛到外國去多么痛快??!”

              “你們必須成群結(jié)隊(duì)地飛行!”爸爸和媽媽說。“話不要講得太多,那會(huì)傷精神的!”

              于是這些鸛鳥飛走了。。

              在這同時(shí),號(hào)角聲在荒地上響起來了,因?yàn)橥鹑撕退牟肯乱呀?jīng)登岸了。他們滿載著戰(zhàn)利品,正向家里走來,這些戰(zhàn)利品是從高盧人的領(lǐng)海上劫掠來的。那兒的人,像住在不列顛的人一樣,在恐怖中唱:

              上帝啊,請(qǐng)把我們從野蠻的諾曼人①手中救出來!

             ?、龠@是古代土著的北歐人,經(jīng)常到法國和英國從事?lián)锫拥幕顒?dòng)。

              啊,在沼澤地上威金人的堡寨中,生活是多么活躍,多么愉快?。〈笸暗拿劬瓢岬教梦堇飦砹?,火燒起來了,馬被斬了,這兒要熱鬧起來了。祭司把馬的熱血灑在奴隸們身上作為祭禮;火在熊熊地?zé)?,煙在屋頂下翻騰,煙灰從梁上落下來,不過這種情形他們?cè)缫呀?jīng)習(xí)慣了。許多客人到來了,他們得到許多貴重的禮物,他們之間的仇恨和惡意現(xiàn)在都忘掉了。他們痛快地喝酒,彼此把啃過的骨頭向?qū)Ψ侥樕蠏?mdash;—這表示他們的高興。他們的歌手——他是一個(gè)樂師,也是一個(gè)武士——為他們唱了一首歌;因?yàn)樗?jīng)和他們?cè)谝黄?,所以他們知道他唱的是什么。在這首歌里面,他們聽到他們的戰(zhàn)斗事跡和功勛。每一段歌的結(jié)尾都是同樣的疊句:

              財(cái)富、敵友和生命都不能持久,
              只有光榮的名字會(huì)永垂不朽。

              他們擊著盾牌,或用刀子和骨頭敲著桌子。

              威金人的妻子坐在寬廣的大廳里的十字凳上。她穿著綢衣服,戴著金臂環(huán)和大顆的琥珀珠:這是她最華貴的打扮。那個(gè)歌手在他的歌中也提到了她,并且還唱出她帶給她富有的丈夫的那些貴重的嫁妝。她的丈夫在白天的光中看到了這個(gè)可愛的孩子的美貌,感到萬分地高興。這個(gè)小生物的狂野動(dòng)作特別討他的歡心。他說,這個(gè)女孩子長大的時(shí)候,可能成為一個(gè)堂堂的女英雄,敢于和巨人作戰(zhàn),當(dāng)一只熟練的手開玩笑地用快刀削掉她的眉毛的時(shí)候,她連眼睛都不眨一下。

              蜜酒桶已經(jīng)空了,新的一桶又運(yùn)進(jìn)來了,因?yàn)檫@群人一喝就要喝個(gè)痛快,而且他們能喝。那時(shí)有這樣一句諺語:“家畜知道在什么時(shí)候應(yīng)該離開牧場,但是一個(gè)傻氣的人卻不知道他的胃能裝多少。”是的,他們知道,不過知和行卻是兩回事!他們也知道:“一個(gè)受歡迎的客人在人家坐久了,也會(huì)引起人家討厭的!”不過,他們?nèi)匀蛔粍?dòng),因?yàn)槿夂兔劬飘吘故呛贸缘臇|西!時(shí)間過得非常愉快!夜間,奴隸們睡在溫暖的灰里,舔著在油脂里浸過的手指。這是一個(gè)快樂的時(shí)代!

              這一年,威金人又出征了,雖然晚秋的風(fēng)暴已經(jīng)開始在咆哮。他和他的武士們登上不列顛的海岸,照他的說法,這不過“只是過一次海”而已。他的妻子和那個(gè)女孩子留在家里。有一件事是可以肯定的:這位養(yǎng)母不久就會(huì)喜愛這只有溫柔的眼睛和發(fā)出嘆息的青蛙,勝過喜愛在她身邊打著、鬧著的那個(gè)漂亮女孩子。

              秋天潮濕的濃霧——能夠把樹葉咬掉的“無嘴獸”——已經(jīng)籠罩在灌木林和荒地上了。人們所謂的“沒有羽毛的鳥兒”——雪花——在紛亂地飛舞。冬天很快地到來了。麻雀占據(jù)了鸛鳥的窩;它們根據(jù)自己的看法,談?wù)撝切╇x去了的主人。不過這對(duì)鸛鳥夫婦和它們的孩子現(xiàn)在在什么地方呢?

              鸛鳥現(xiàn)在在埃及。那里太陽照得很暖和,正如這兒的晴朗的夏天一樣。附近一帶的羅望子樹和阿拉伯膠木已經(jīng)開滿了花。穆罕默德的新月在清真寺的回屋頂上閃耀著;在那細(xì)長的尖塔上坐著許多對(duì)鸛鳥夫婦——它們做了一番長途旅行,現(xiàn)在正在休息。整群的鳥兒,在莊嚴(yán)的圓柱上,在倒坍的清真寺的拱門上,在被遺忘了的紀(jì)念碑上,筑了窩,這些窩一個(gè)接著一個(gè)地聯(lián)在一起。棗樹展開它的青枝綠葉,像一把陽傘?;野咨慕鹱炙?,在遙遠(yuǎn)的沙漠上的晴空中聳立著,像大塊的陰影。在這兒,鴕鳥知道怎樣運(yùn)用它們的長腿,獅子睜著巨大而靈敏的眼睛,注視著半埋在沙里的斯芬克斯大理石像,尼羅河的水位降低了;河床上全是青蛙——這景象,對(duì)鸛鳥的族人說來,是這國家里最值得看的東西。年輕的鸛鳥們以為這不過是視覺的幻影,因?yàn)檫@一切是太可愛了。

              “這兒的情形就是如此。在我們溫暖的國度里,它永遠(yuǎn)是這樣的!”鸛鳥媽媽說。小家伙們的肚皮馬上就覺得癢起來。

              “還有什么別的東西可以看嗎?”它們問。“我們是不是還要飛向遙遠(yuǎn)的內(nèi)地去呢?”

              “再也沒有什么別的東西可看了,”鸛鳥媽媽說。“這豐饒的地帶里現(xiàn)在只有莽莽的森林。那里面的樹木緊密地交織著,并且被多刺的爬藤連接在一起—一只有大象才能用粗笨的腳打開一條路。蛇對(duì)我們說來是太大了,而蜥蜴又太快了。假如你們要到沙漠里去,有一點(diǎn)兒風(fēng)吹來,你們的眼睛便會(huì)塞滿了沙子;可是風(fēng)猛刮起來的時(shí)候,你們可能被卷到沙柱①中去的。唉,最好還是待在這兒吧!這兒有的是青蛙和蝗蟲!我要在這兒住下來;你們也將要在這兒住下來!”

             ?、偕持巧衬斜恍L(fēng)卷起成柱子形狀的沙子。

              于是它們就住下來了。爸爸媽媽坐在一個(gè)尖塔頂上的窩里;休息了一會(huì)兒以后,它們就忙著理羽毛,在紅色的腿上磨嘴。

              它們不時(shí)伸出頸項(xiàng)來,莊嚴(yán)地致敬禮,然后又把頭舉起來,露出高額角,展示美麗而柔滑的羽毛,射出聰明的光亮的棕色眼睛。年輕的女鸛鳥們?cè)谪S茂的蘆葦中高視闊步地走著,頑皮地瞧著別的年輕鸛鳥,交了一些朋友,每走三步就吞一只青蛙,或者用嘴銜著一條小蛇前后擺動(dòng)——它們認(rèn)為這東西對(duì)于它們的身體有益,而且味道很美。

              年輕的男鸛鳥們開始吵鬧起來,用翅膀互相打著,用嘴互相啄著,有時(shí)甚至啄得流出血來。年輕的男鸛鳥和女鸛鳥就這么訂了婚。有時(shí)另一對(duì)也訂了婚。這就是它們生活的目的。于是它們就建筑一個(gè)新的窩,又開始新的吵鬧,因?yàn)樵跓釒У膰壤铮藗兊钠饪偸羌痹甑?。不過這也很有趣,特別引起老年人的高興,因?yàn)樽约旱暮⒆铀龅氖虑榭偸强蓯鄣模∵@里每天都有太陽光,每天都有許多東西吃。它們除了娛樂以外,什么也不想。但是在它們埃及主人——它們這樣稱呼他——的宮殿里,愉快的事情可就沒有了。

              那位富有的、威嚴(yán)的主人躺在床榻上;在這四壁五光十色的大廳里,他像一具木乃伊似的,僵直地伸展著四肢;看樣子,他像是躺在一朵郁金香里面一樣。他的家人和奴仆都站在他的周圍,因?yàn)樗]有死,雖然人們不能肯定地說他是活著的。那朵產(chǎn)自北國沼澤地的,能治病的花兒,原是要由一個(gè)最愛他的女兒去采來送回家的;但是她永遠(yuǎn)沒有送回來。他美麗的年輕女兒,穿著天鵝的羽衣,越過大海和陸地飛到那遙遠(yuǎn)的北方去,以后永遠(yuǎn)也沒有再回來。“她已經(jīng)死了!”回來的那兩位天鵝姑娘報(bào)告說。她們編了一套完整的故事,內(nèi)容是這樣的:

              “我們?nèi)齻€(gè)人一起在空中高高地飛,一個(gè)獵人看到了我們,向我們射出話來。那箭射中了我們年輕的伙伴和朋友。她一邊唱著告別之歌,一邊就慢慢地落下來了。她作為一只要死的天鵝,落到樹林中的湖里去了。我們把地埋葬在湖岸旁的一株芬芳的、低垂的赤楊樹下。但是我們報(bào)了仇。燕子在那獵人的草屋頂下筑了一個(gè)窩;我們就在這燕子的翅膀下綁上了一把火。房子燒起來了;那個(gè)獵人就在房子里燒死了。火光照到湖上,一直照到那株低垂的赤楊——她在赤楊樹根旁的泥土底下安息。她永遠(yuǎn)也不能再回到埃及來了!”

              這兩個(gè)人于是就哭起來。當(dāng)鸛鳥爸爸聽到這個(gè)故事的時(shí)候,它的嘴就響起來,弄得很遠(yuǎn)都可以聽得見。

              “全是捏造的謊話!”它說。“我真想把我的嘴啄進(jìn)她們的胸口里去!”

              “可能會(huì)把你的嘴啄斷了!”鸛鳥媽媽說。“那時(shí)你的一副尊容才好看呢!你先想想自己和家庭吧!別的事情你都不用管!”

              “不過明天早晨我要到那個(gè)圓屋頂上坐下來。學(xué)者和聰明人將要在那里集會(huì),研究病人的情況:可能他們的結(jié)論比較更能接近真理。”

              學(xué)者和聰明人都來了,講了許多話,許多高深的話;鸛鳥完全摸不著頭腦。而且這些話對(duì)于病人和在那個(gè)荒涼沼澤地的女兒也沒有什么好處。不過我們聽聽也沒有什么關(guān)系,因?yàn)樵谶@個(gè)世界上我們得聽許多話。

              不過把過去發(fā)生的事情再聽一次,了解清楚,也是完全應(yīng)該的。這樣,我們就可以把整個(gè)事兒了解得更多一些,最低限度至少了解得和鸛鳥爸爸一樣多。

              “愛產(chǎn)生生命!最高貴的愛情產(chǎn)生最美好的生命!只有通過愛才能把他的生命保住。”人們這樣說。那些學(xué)者說,這些話講得非常聰明,很有道理。

              “這是一種非常好的想法!”鸛鳥爸爸立刻說。

              “這話的意思我不太了解!”鸛鳥媽媽說。“而且這不能怪我,只能怪那個(gè)想法,不過讓它去吧,我有別的問題要考慮!”

              那些學(xué)者討論著這種愛,那種愛,愛與愛之間的分別,鄰里之間的愛,父母和兒女之間的愛,植物和陽光之間的愛,太陽光怎樣吻著沼澤地,怎樣使嫩芽冒出來——這一切被闡釋得那么復(fù)雜和深?yuàn)W,弄得鸛鳥爸爸完全沒有辦法聽懂,當(dāng)然更談不上傳達(dá)出來了。學(xué)問把它壓得透不過氣來。它半閉著眼睛;第二天它若有所思地用一只腿立了一整天。這么多的學(xué)問,它真是負(fù)擔(dān)不了。

              不過鸛鳥爸爸懂得一件事情:它聽到富貴貧賤的人都講出心里的話。他們說,這個(gè)病人躺下來,不能恢復(fù)健康;這對(duì)于成千成萬的人——對(duì)于整個(gè)國家——說來,是一樁極大的不幸。他們說,如果他能復(fù)元的話,那么大家都會(huì)感到快樂和幸福。“不過能使他恢復(fù)健康的那朵花兒,是生長在什么地方呢?”大家都探討過這個(gè)問題,查閱過高深的書籍,跟閃耀的星星,跟天氣和風(fēng)探討過。他們探討過他們所能想到的種種法門。最后;學(xué)者和聰明人,正如我們已經(jīng)說過的,都說:“愛產(chǎn)生生命——父親的生命”在這種場合之下,他們所說出的東西比他們所能理解的多。他們反復(fù)地說,并且開出藥方:“愛產(chǎn)生生命。”不過他們?cè)鯓诱者@個(gè)藥方來準(zhǔn)備這服藥呢?這時(shí)他們遇到了一個(gè)難題。

              最后他們?nèi)〉昧艘恢碌囊庖姡褐挥腥娜鈵鬯赣H的那個(gè)公主能夠解決這個(gè)問題。他們后來想出了一個(gè)解決問題的辦法。是的,在這件事發(fā)生以前,許多年已經(jīng)過去了:一天夜里,當(dāng)新月正要落下去的時(shí)候,公主向沙漠里的大理石斯芬克斯像走去;她把石像基石入口前面的沙撥開,走過一條通向一個(gè)大金字塔的長廊。古代一個(gè)偉大的皇帝,躺在裝滿金銀財(cái)寶的木乃伊匣子里,就葬在這個(gè)金字塔里。在這里面,她把頭貼著死者,為的是要聽出在什么地方可以找到恢復(fù)父親的生命和健康的法寶。

              這些事做完了以后,她做了一個(gè)夢(mèng):她必須到丹麥一塊很深的沼澤地去取回一朵蓮花,地點(diǎn)已經(jīng)詳細(xì)地指點(diǎn)給她了。她可以用她的胸脯在深水里觸到這朵蓮花——它可以使她的父親恢復(fù)健康。

              由于這個(gè)緣故,她才穿著天鵝的羽衣,飛出埃及,來到這荒野的沼澤地里來。這全部經(jīng)過,鸛鳥爸爸和鸛鳥媽媽都知道得清清楚楚?,F(xiàn)在我們也比以前知道得更詳細(xì)了。我們的沼澤王把她拖下去了;我們還知道,對(duì)于她家里的人說來,她算是永遠(yuǎn)死掉了。他們中只有最聰明的人才像鸛鳥媽媽那樣說:“她會(huì)自己想辦法!”因此他們只有等待,因?yàn)樗麄冊(cè)僖矝]有更好的辦法。

              “我倒想把那兩個(gè)惡毒公主的天鵝羽衣偷走呢!”鸛鳥爸爸說,“好叫她們不能再飛到沼澤地去搗鬼。我將把那兩件天鵝羽衣藏起來,等到要用的時(shí)候再拿出來!”

              “不過你打算把它們藏在什么地方呢?”鸛鳥媽媽問。

            #p#副標(biāo)題#e#

              “藏在我們沼澤地的窩里!”他說。“我和我們年幼的孩子們可以一道把它們運(yùn)走。如果這樣還有困難,我們可以在路上找到適當(dāng)?shù)牡胤桨阉鼈儾仄饋?,直到我們下次旅行的時(shí)候再搬運(yùn)。當(dāng)然,那個(gè)公主只須有一件天鵝羽衣就夠了,但是有兩件也并不壞。在北國,人們總是不會(huì)嫌衣服多的。”

              “誰也不會(huì)感謝你的!”鸛鳥媽媽說。“不過你是家長。與孵卵無關(guān)的事情,我都沒有意見!”

              那個(gè)威金人的堡寨是在荒野沼澤地的近旁。在春天的時(shí)候,鸛鳥就向那兒飛去。人們替那個(gè)小女孩子起了一個(gè)名字,叫做赫爾珈。不過這個(gè)名字對(duì)于有這種脾氣和這種美貌的女子說來,是太柔和了。她的這種脾氣每過一個(gè)月就顯得更加突出。在幾年之內(nèi)——在這期間,鸛鳥們往返做過好幾次同樣的旅行:秋天飛向尼羅河,春天飛回沼澤的湖地里來——這個(gè)小小的孩子就長成為一個(gè)大姑娘了。她在人們不知不覺之中變成了一個(gè)16歲的美女。雖然她的外表可愛,她的內(nèi)心卻是非常殘暴,比那個(gè)艱苦、陰暗時(shí)代中的大多數(shù)人還要?dú)埍?/p>

              她喜歡把那為祭奠而殺死的馬的冒著熱氣的血,灑在她雪白的手上。在狂野中,她把祭司獻(xiàn)給神的一只黑公雞的頸項(xiàng)用牙齒咬斷。她一本正經(jīng)地對(duì)她的養(yǎng)父說:

              “你在睡著的時(shí)候,如果敵人到來,把繩子套在你的屋梁上、把你的屋子拉倒,我也不會(huì)喊醒你的,哪怕我有這個(gè)氣力也不會(huì)!我聽不見,因?yàn)槟愣嗌倌暌郧?,打在我耳朵上的巴掌,現(xiàn)在還在我的耳邊響!你知道,我永遠(yuǎn)也忘記不了這件事!”

              可是威金人不相信這話,因?yàn)樗蚕駝e的人一樣,被她的美迷住了。此外,他不知道脾氣和外貌是怎樣在小赫爾珈身上變幻著。

              她騎馬可以不用馬鞍,好像她是生在馬身上似的。馬飛快地奔馳,她也不會(huì)掉下來,哪怕這匹馬跟別的馬在互相嘶叫、斗咬,她也不在乎。當(dāng)威金人的船要靠岸的時(shí)候,她常常穿著衣服從懸崖上跳到海峽的波濤里,游過去迎接他。她把她美麗的長頭發(fā)剪下來,搓成弦裝在她的弓上。

              “自己做的東西總是最好的!”她說。

              照那個(gè)時(shí)代的標(biāo)準(zhǔn),威金人的妻子是一個(gè)有堅(jiān)強(qiáng)性格和意志的人。不過比起她的女兒來,她要算是一個(gè)軟弱和膽小的女人了。此外,她也知道,這個(gè)不幸的孩子身上附有一種魔力。

              當(dāng)她的母親站在走廊里或走進(jìn)院子里來的時(shí)候,赫爾珈總是要故意惡作劇一番。她坐在井邊,擺動(dòng)著手臂和腿。接著就一縱身跳到那個(gè)又窄又深的井里去。這時(shí)她青蛙的特性便使她下沉、上升,直到她最后像一頭貓似的又爬出來。她全身滴著水,走進(jìn)大廳;落在地上的許多綠葉,在水滴里旋轉(zhuǎn)。

              不過有一條線可以牽制住小赫爾珈,那就是黃昏的幽暗。在黃昏中,她就變得很安靜,很深沉;同時(shí)她也很容易接受使喚和指揮。這時(shí)某種內(nèi)在的情感似乎把她吸向她的母親。太陽一下山,她的外表和內(nèi)心就起著變化;于是她就安靜地、悲哀地坐著,收縮成為一只青蛙。的確,她的身體要比青蛙大得多,但她也就因此更難看。她的外表像一個(gè)長著青蛙頭和蹼的可憐的矮子。她的眼睛里露出一種非常陰郁的表情。她不能講話,只能像一個(gè)在夢(mèng)中哭泣的孩子,發(fā)出一種空洞的呱呱聲。這時(shí)威金人的妻子就把她抱到膝上。她忘記了這種奇丑的外形,只是朝女兒那對(duì)悲哀的眼睛直望。她不只一次說過這樣的話:

              “我倒希望你永遠(yuǎn)是我可憐的青蛙啞巴孩子呢!你一變得美麗的時(shí)候,你的樣子就顯得更可怕。”

              于是她寫出一些驅(qū)魔祛病的神秘文字,把它放在這可憐的孩子的身上,但是這并沒有產(chǎn)生出什么好的效果。

              “誰也不會(huì)相信,她曾經(jīng)是那么小,小得可以躺在一朵睡蓮的花瓣里!”鸛鳥爸爸說。“現(xiàn)在她長成為一個(gè)女人,跟她的埃及母親完全一模一樣。我們?cè)僖矝]有看到這個(gè)母親!正如你和那最有學(xué)問的人的看法一樣,她完全不知道怎樣照料自己。我們年年在荒野的沼澤上空飛來飛去,但是從來沒有任何跡象表現(xiàn)出她仍然活在人間!是的,我現(xiàn)在可以告訴你,每年我比你先幾天到這兒來,修理窩和辦理許多其他事情。那時(shí)我就花一整夜工夫,像一只貓頭鷹或蝙蝠似的,在這湖上,在這廣闊的水上,飛來飛去,但是從來沒有得到一點(diǎn)結(jié)果。我和那幾個(gè)小家伙從尼羅河的國家運(yùn)來那兩件羽衣,也就因此一直沒有機(jī)會(huì)使用。我們費(fèi)了很大的勁,在三次旅行中把它們帶到這兒來。現(xiàn)在它們墊在窩底上已經(jīng)有好多年了。如果鬧起火災(zāi),把這座水房子燒掉了,那么羽衣也就完事了!”

              “那么我們舒服的窩也就完事了!”鸛鳥媽媽說。“不過在這一點(diǎn)上,你動(dòng)的腦筋似乎沒有比在什么羽毛衣、什么沼澤公主身上動(dòng)得多!你最好還是鉆到泥巴里去,和她待在一起吧!自從我孵第一窩孩子的時(shí)候起,我就說過,對(duì)于你的孩子,你是一個(gè)最糟糕的父親。我只希望那個(gè)野蠻的女孩子不會(huì)在我們和我們孩子的翅膀上射一箭。她干起事情來是不考慮后果的。我希望她能想想:我們?cè)谶@兒比她住得久!我們從來沒有忘記我們的義務(wù):我們每年付出我們應(yīng)該付的稅錢——一根羽毛、一個(gè)蛋、一只小雛。當(dāng)她在外面蕩來蕩去的時(shí)候,你以為我像往時(shí)一樣,愿意走下來么?你以為我可以像在埃及那樣,成為那兒人們的一個(gè)玩伴,同時(shí)也不忘記我自己,偶爾朝罐子里和壺里東張西望一下嗎?不,我坐在這兒滿肚子都是生她的氣——她這個(gè)丫頭!我對(duì)你也生氣啦!你應(yīng)該讓她躺在睡蓮里才好,讓她死掉才好!”

              “你的心比你的嘴要慈善得多,”鸛鳥爸爸說。“我了解你,比你了解你自己要透徹得多!”

              說完這話以后,它就跳了一下,重重地拍了兩下翅膀,把腿向后一伸,便飛走了——也可以說連翅膀都沒有動(dòng)一下就滑走了。當(dāng)它飛到相當(dāng)遠(yuǎn)的時(shí)候,就使勁地拍一下!太陽照在它白色的羽毛上;它把脖子和頭向前伸著!這表示它的速度和敏捷。

              “它畢竟是一切鸛鳥中最漂亮的一只!”鸛鳥媽媽說,“但是這話我不愿意當(dāng)它的面講!”

              在這年秋天,威金人很早就帶著許多戰(zhàn)利品和俘虜回家來了。在俘虜之中有一個(gè)年輕的信仰基督的神甫;他是一個(gè)反對(duì)北歐異教神的人。

              在那個(gè)時(shí)候,人們常常在客廳和閨房里談?wù)撝@個(gè)新的宗教。這個(gè)宗教正在所有的南方國家傳播,而且通過圣·安斯加里烏斯①已經(jīng)傳播到斯里恩②的赫得埠去了。

             ?、偈?middot;安斯加里烏斯(St Ansgariu,801~865)是第一個(gè)到丹麥、瑞典和德國去宣傳基督教的神甫,他是法蘭克人。

             ?、谒估锒鳎⊿lien)是德國普魯士境內(nèi)位于波羅的海的一個(gè)海灣。

              連小赫爾珈也聽到了人們對(duì)這個(gè)白基督①的信仰。這個(gè)人為了愛人類,不惜犧牲自己的生命,來解救他們。不過對(duì)于她說來,正如俗話所說的,她只是一只耳朵進(jìn),一只耳朵出??礃幼又挥挟?dāng)她變成一只可憐的青蛙,待在一個(gè)緊閉的房間里的時(shí)候,才會(huì)懂得“愛”這個(gè)字的意義。不過威金人的妻子聽到過,而且還特別被那些在南方流傳著的、關(guān)于這個(gè)唯一真正上帝的兒子的故事和傳說感動(dòng)過。

              遠(yuǎn)征回來的人也談起那些用昂貴的石頭為他所砌的許多壯麗的教堂——他這個(gè)傳播“愛”的人。他們帶回了兩個(gè)雕刻得很精致的、沉重的金容器,每只都發(fā)出特別的香氣,因?yàn)槟嵌际窍銧t——基督的神甫在祭壇面前搖晃的香爐,在這祭壇面前流著的不是血而是酒;圣餐就是他的血——他為世世代代的后人所流的血。

              這個(gè)基督的年輕的神甫被囚禁在威金人家里的陰森的石窖里;他的腳和手都被皮條綁著。威金人的妻子說,他非常好看,“簡直像巴爾都②!”他的不幸感動(dòng)了她的心。不過年輕的赫爾珈說,他的腳應(yīng)該用繩子捆住,然后再把他系在野牛的尾巴上。

             ?、偌葱麄骰降慕塘x的神甫,因?yàn)樗┲咨拈L袍。

             ?、诎蜖柖迹˙aldur)是北歐神話中光明之神,他是一個(gè)美男子。

              “那么我就把狗放出來——好呀!讓它們?cè)谡訚傻睾退渡巷w跑,向那荒地跑去!那才有趣呢!不過更有趣的是跟在這個(gè)人后面跑。”

              但野蠻的威金人不愿意讓他這樣死去。他建議第二天把這神甫放在樹林里的處死石上。把他作為眾神的蔑視者和敵人,拿來活活地祭神。這將是第一次把一個(gè)活人獻(xiàn)給神。

              年輕的赫爾珈要求親自把這犧牲者的血拿來灑在神像上和集會(huì)的人的身上。她磨快她那把明晃晃的刀子。當(dāng)一只大惡狗——這樣的狗,威金人家里有的是——在她身邊跑過去的時(shí)候,她就把刀口捅進(jìn)它的身體里去,“為了要試試這把刀子快不快!”她說。威金人的妻子悲哀地望著這個(gè)狂野和惡毒的女孩子。當(dāng)黑夜到來,這個(gè)姑娘把美麗的形態(tài)換成了溫柔的心靈的時(shí)候,她就用溫暖的話語告訴赫爾珈說,在她心的深處她是感到多么悲哀。

              這只外形古怪的丑青蛙,現(xiàn)在站在她的面前。她的棕色的、陰郁的眼睛盯著她的面孔,靜聽著她講話,仿佛她也有人的智力,能夠理解這些話似的。

              “我從來沒有講過半個(gè)字,把我因?yàn)槟愣械降耐纯喔嬖V我的丈夫!”威金人的妻子說。“我心中對(duì)于你的憐憫比我自己能夠體會(huì)得到的要多得多。一個(gè)母親的愛是無邊際的!但是你的心里卻是一點(diǎn)愛的痕跡也沒有——你的心簡直像一塊寒冷的沼澤地!你從什么地方來到我家里的呢?”

              于是這個(gè)可憐的怪物就奇怪地哆嗦起來,好像這句話觸動(dòng)了聯(lián)系身體和靈魂的那根看不見的弦似的。大顆的淚珠在她的眼里亮著。

              “你的艱苦的日子不久就會(huì)到來的!”威金人的妻子說。“對(duì)我說來,那也是一件可怕的事情!如果把你作為一個(gè)孩子放在大路上,讓夜風(fēng)把你吹得睡去,那也許對(duì)于你是有好處的。”

              威金人的妻子哭得流出悲痛的眼淚,懷著忿怒和苦痛的心情走開了。她走到那張掛在大梁上、把堂屋隔開的毛毯后面就不見了。

              這只縮作一團(tuán)的青蛙單獨(dú)蹲在一個(gè)角落里。周圍是一片深沉的靜寂;不過一種半抑制住的嘆息聲不時(shí)從她的胸中發(fā)出來。一種新的生命仿佛在痛苦中、在她心的深處萌芽了。她向前爬了一步,靜聽著。于是她又向前爬,用她笨拙的手握著那橫擱在門上的沉重的門閂。她靜靜地把門閂拉開,靜靜地把插銷抽掉。她把前房里那盞閃動(dòng)著的燈拿起來。一種堅(jiān)強(qiáng)的意志似乎使她鼓起了勇氣。她把地窖門上的鐵插銷取出來,然后輕輕地爬進(jìn)囚室里去。他睡著了。她用冰冷和粘濕的手摸了他一下。他一睜開眼睛,看見這只奇丑可憎的動(dòng)物的時(shí)候,就打了一個(gè)寒顫,好像看見了一個(gè)邪惡的幻象似的。她把刀子抽出來,割斷他的繩子.同時(shí)對(duì)他示意,叫他跟著她走。

              他口中念出一些神圣的名字,同時(shí)劃了十字。這動(dòng)物絲毫沒有改變它的形狀,于是他念出《圣經(jīng)》上的話來:

              “一個(gè)人能為窮困的人著想是有福的;在他困難的時(shí)候上帝就會(huì)救助他?、倌闶钦l?你從什么地方得到這樣一個(gè)動(dòng)物的形體的?但你卻是那么溫柔慈善!”

             ?、僖姟妒ソ?jīng)·舊約全書·詩篇》第四十一篇第一節(jié)。通行中譯本中譯為:“眷顧貧窮的有福了,他遭難的日子,耶和華必搭救他。”

              這個(gè)蛙形女子示意,叫他跟著她走。她領(lǐng)著他在掩蔽著他的帷簾后面,在一個(gè)靜寂無人的走廊上走,一直走到馬廄里去。她指著一匹馬給他看。他跳上馬,她也坐在他的面前,緊緊地抓住馬鬃。這囚徒懂得她的意思。他們趕著馬急速地奔上一條路——這條路他自己是決不會(huì)找得到的。他們向一塊廣闊的荒地上馳去。

              他忘記了她丑惡的形體。他通過這個(gè)怪物的形象,感覺到上帝的仁慈和恩典。他虔誠地祈禱,虔誠地唱著贊美歌。這時(shí)她就發(fā)起抖來。難道是贊美歌和祈禱在她身上發(fā)生了作用,或者是那快要到來的寒冷的黎明,使她發(fā)抖嗎?她現(xiàn)在起了一種什么情感呢?她高高地站起來,想勒住馬,跳到地上??墒沁@位信仰基督的神甫用所有的氣力把她抱住,同時(shí)高聲地唱了一首圣詩,好像這就可以解除使她變成可憎的青蛙的那種魔力似的。馬更狂野地奔馳起來。天邊在發(fā)紅,初升的太陽從云塊里射出光彩。陽光一出現(xiàn),青蛙也就變形了。赫爾珈又成了一個(gè)充滿邪惡精神的美女。他懷里抱著這樣一個(gè)絕美的姑娘,心中不禁感到非常驚駭。他跳下馬,把它勒住。他相信他現(xiàn)在又遇見了一種新的破壞性的魔力。不過年輕的赫爾珈也同時(shí)跳下馬來,站在地上。她身上的短短童裝只達(dá)到她的膝頭。她抽出腰間的快刀,跑到這位驚愕的神甫面前來。

              “等著我吧!”她大聲說。“等著我吧,等著刀子捅進(jìn)你身體里去吧!你簡直白得像草一樣!你這個(gè)奴隸!你這個(gè)沒有胡須的家伙!”

              她逼近他。他們你死我活地斗爭著,不過上天似乎給了這個(gè)信仰基督的人一種看不見的力量。他牢牢地抱著她。他們旁邊的那株老櫟樹也來幫他的忙,因?yàn)樗肼对诘孛嫔系母坪跻ё∵@女孩子的腳——事實(shí)上已經(jīng)把她纏住了。在他們附近有一股泉水在流動(dòng)著。他把這新鮮的水灑到赫爾珈的臉上和頸上,命令那不潔的廢氣散開,同時(shí)依照基督的教規(guī)祝福她??墒沁@作為洗禮的水對(duì)于她不發(fā)生作用,因?yàn)樾判牡脑慈€沒有從她內(nèi)心里流出來。

              但是,即使在這種情況下,他也表示出他的力量——他的行動(dòng)產(chǎn)生一種超乎常人的力量,足以對(duì)付這種兇猛的魔氣。他的行動(dòng)似乎降服了她:她垂下手,用驚奇的眼光和慘白的面孔望著他。在她看來,他似乎是一個(gè)知道一切秘密法術(shù)的、有威力的魔法師。他似乎在念那神秘的尤尼文①,在空中劃著魔術(shù)的符號(hào)!如果他在她面前揮著明晃晃的尖刀或利斧,她也決不會(huì)眨眼睛的。不過當(dāng)他在她的眉間和胸口上劃著十字的時(shí)候,她就發(fā)起抖來,于是她就坐下來,垂著頭,像一只馴服的鳥兒一樣。

             ?、龠@是北歐古時(shí)的一種文字。

              他溫柔地對(duì)她講起她頭天晚上為他所作的善行。那時(shí)她以一個(gè)面貌可憎的青蛙的形態(tài)向他走來,割斷他的羈絆,把他引向生命和光明的道路。他對(duì)她說,她被縛得比他還牢,但她也會(huì)和他一起走向生命和光明。他要把她帶到赫得埠去,帶到神圣的安斯加里烏斯那兒去。在這個(gè)城市里,他可以解除她身上的魔力。不過當(dāng)他騎上馬、領(lǐng)著她走的時(shí)候,他不敢讓她坐在他前面,雖然她有這個(gè)意思。

              “你應(yīng)該坐在后面,不能坐在我的前面!”他說。“你的妖魁的美是從魔力中產(chǎn)生出來的——我害怕它。但是信心會(huì)使我得到勝利!”

              于是他就跪下來,熱忱地祈禱著。

              這時(shí)靜寂的山林仿佛變成了一個(gè)神圣的教堂。鳥兒開始唱著歌。好像它們也是新信徒中的一員。野薄荷發(fā)出香氣,好像就是龍涎香和供香。他高聲地念著福音:

              “上天的光明現(xiàn)在降到我們身上,照著那些坐在黑暗中和死神的陰影里的人們,使他們走上安息的大道!”

              于是他談起永恒的生命。當(dāng)他正在講的時(shí)候,馱著他們沒命地奔馳的那匹馬也在一些高大的黑莓子下面停了下來,好使得那些成熟多汁的莓子落到小赫爾珈的手中,自動(dòng)獻(xiàn)給她作為食品。

              她耐心地讓神甫把她抱到馬上。她像一個(gè)夢(mèng)游病者似地坐著,既沒有完全睡,也沒有完全醒來。這位信仰上帝的男子用樹皮把兩根枝子綁成一個(gè)十字架。他高高地把它舉起來,在森林中騎著馬向前走。他們?cè)较蚯白?,就發(fā)現(xiàn)樹木越濃密,簡直連路徑都找不到了。

              路上長滿了野李樹,因此他們不得不繞著走。泉水沒有形成溪流,而是積成一潭死水。他們也得繞行過去。森林的涼風(fēng)給人帶來了力量,令人神清氣爽。溫柔的話語也產(chǎn)生出同樣的力量——這些話語是憑信心、憑基督的愛、憑一種要把這迷途的孩子引到光明和生活的路上去的那種內(nèi)心的渴望而講出來的。

              人們說,雨點(diǎn)可以滴穿堅(jiān)硬的石頭,海浪可以把石崖的尖角磨圓。滴到赫爾珈身上的慈悲的露水,也可以打穿她的堅(jiān)硬,磨圓她的尖角。但是人們卻看不出效果;她自己也看不出來。不過埋在地里的種子,一接觸到新鮮的露水和溫暖的太陽光,知道不知道它身體里面已經(jīng)有了生長和開花的力量呢?

              同樣,母親的歌聲不知不覺地印在孩子的心里,于是孩子就喃喃地學(xué)著這些聲音,雖然孩子不懂得其中的意義。這些聲音后來慢慢代表一種思想,它的意義也就愈變愈清楚了。上帝的話語,也跟這一樣,能發(fā)揮出創(chuàng)造的力量。

              他們騎著馬走出森林,走過荒地,然后又走進(jìn)沒有路的森林。在黃昏的時(shí)候,他們碰到了一群強(qiáng)盜。

              “你是從什么地方偷來這個(gè)漂亮的姑娘的?”強(qiáng)盜們吼著。他們抓住馬的僵繩,把這兩個(gè)人從馬上拉下來,因?yàn)樗麄兊娜藬?shù)很多。神甫除了他從赫爾珈身上取來的那把刀子以外,沒有帶別的武器。他揮著這把刀子來保衛(wèi)自己。有一個(gè)強(qiáng)盜舉起斧頭,但是這位年輕的神甫避開了,否則他就會(huì)被砍著了。斧頭深深地砍進(jìn)馬的脖頸里,弄得血花四濺,這動(dòng)物就倒在地上。這時(shí)小赫爾珈好像是從她長期夢(mèng)境中醒轉(zhuǎn)來了似的,急忙跑過來,倒在這個(gè)正在斷氣的動(dòng)物身上。神甫站在她面前作為她的護(hù)衛(wèi)者來保護(hù)她,不過另一個(gè)強(qiáng)盜把一個(gè)鐵錘向這基督的信徒的腦袋上打來。他打得那么猛烈,血和腦漿噴滿一地。神甫倒在地上死了。

              這些強(qiáng)盜抓住赫爾珈的白手臂。這時(shí)太陽已經(jīng)下山了,最后一絲陽光也消失了,于是她又變成了一只丑惡的青蛙。她半邊臉上張著一個(gè)白而帶綠的嘴,手臂變得又細(xì)又粘,長著鴨掌的大手張開來,像一把扇子。強(qiáng)盜們見了害怕、便把她放了。她站在他們中間,完全是一個(gè)可憎的怪物。她顯出青蛙的特性,跳得比她自己還要高,隨后就在叢林中不見了。這些強(qiáng)盜認(rèn)為這一定是洛基①或者別的妖魔在惡作劇。他們恐懼地從這地方逃走。

             ?、俾寤↙oki)是北歐神話中的一個(gè)神仙。

              圓圓的月亮已經(jīng)升起來了,發(fā)出美麗的光輝。小赫爾珈披著一身難看的青蛙皮,從叢林里爬出來;她站在神甫的尸體和被砍死的馬的尸體旁邊,用哭泣的眼睛望著他們。青蛙的腦袋里發(fā)出呱呱的聲音,好像一個(gè)孩子忽然哭起來似的。她一下倒在神甫身上,一下倒在馬身上。她那變得更空更大的長著繭的手,現(xiàn)在捧著水,灑在他們身上。這時(shí)她懂得了:他們已經(jīng)死了,永遠(yuǎn)也活不轉(zhuǎn)來。不久野獸就會(huì)走來,咬他們的尸體。不成!決不能讓這樣的事情發(fā)生。因此她就掘著土,能掘多深就掘多深。她要為他們挖一個(gè)墳?zāi)埂?/p>

              但是除了一根堅(jiān)硬的樹枝和一雙手以外,她再也沒有其他的器具,手指間長著的蹼被撕開了,流出血來。最后她看出她的工作不會(huì)有什么結(jié)果,于是就取些水來,把死人的臉洗了,然后把新鮮的綠葉蓋在他的臉上。她搬來一些大樹枝架在他的身上,再用枯葉填滿其中的空隙,又盡力搬了一些大石頭來壓在他身上,最后又用青苔把空處填滿。這時(shí)她才相信,墳?zāi)故菆?jiān)固和安全的。這一夜就是在這種艱苦的工作中過去的。太陽沖出了云層。美麗的小赫爾珈站在那兒,完全是一個(gè)美的形象。她的雙手流著血,紅潤的少女的臉上第一次出現(xiàn)淚珠。

              在這種轉(zhuǎn)變之中,她的兩重性格仿佛就在她的內(nèi)心里斗爭。她整個(gè)身體在顫抖著。她向四周望,好像她是剛從一個(gè)噩夢(mèng)中醒來似的。她跑向那株瘦長的山毛接,緊緊地抱著它作為倚靠;不一會(huì)兒她忽然像一只貓似地爬到樹頂上,抓住它不放,她像一個(gè)受了驚的松鼠,坐在那上面。她在寂靜的樹林中這樣呆了一整天。這兒一切都是沉寂的,而且像人們說的那樣,沒有生命。沒有生命!但是這兒卻有兩只蝴蝶在飛,在嬉戲,或互相追逐。周圍有許多蟻穴——每一個(gè)穴里有無數(shù)忙碌的小居民在成群地走來走去。天空中飛舞著數(shù)不清的、一群一群的蚊蚋。嗡嗡的蒼蠅、瓢蟲、金色的甲蟲以及其他有翅膀的小生物也飛過來了。蚯蚓從潮濕的地里爬出來,鼴鼠也跑出來了。除了這些東西以外,四周是一片靜寂——正如人們所說的和所理解的一樣,死一般的靜寂。

              誰也沒有注意到赫爾珈,只有幾群喜鵲在她坐著的那株樹頂上飛著,叫著,這些鳥兒,懷著大膽的好奇心,在她身旁的枝子上向她跳過來,不過只要她一眨眼,它們就逃走了。它們不理解她,她也不理解她自己。

              薄暮時(shí),太陽開始下沉。她變了形,又重新活躍起來。她從樹上溜下來。等到太陽最后的光線消逝了,她又成了一只萎縮的青蛙;她手上仍然長著撕裂了的蹼。不過她的眼睛射出美麗的光彩;這種光彩,當(dāng)她有一個(gè)美麗的人體的時(shí)候,是不曾有過的。這是一對(duì)溫和的、虔誠的、少女的眼睛。它們雖然是長在青蛙的臉上,卻代表一種深沉的感情,一顆溫柔的心。這對(duì)美麗的眼睛充滿了眼淚,流出安慰人的、大顆的淚珠。

              在她建造的那個(gè)墳?zāi)古赃吶匀挥兄莻€(gè)由兩根樹枝綁成的十字架——這是那個(gè)死者的最后的作品。小赫爾珈把它拿起來,這時(shí)心中想起了一件事情:她把它插在石頭中間,豎在神甫和死馬的上面。她的悲哀的回憶使得她又流出眼淚來。她懷著難過的心情,在墳?zāi)怪車耐辽蟿澇鲈S多十字,像一道好看的圍墻,當(dāng)她用手劃這些十字的時(shí)候,手上的蹼就像撕碎了的手套似地脫落下來了。當(dāng)她在泉水里洗濯并驚奇地望著她柔嫩的手的時(shí)候,她又在死者和她之間的空中劃了一些十字。于是她的嘴唇顫抖起來,她的舌頭在動(dòng);那個(gè)神圣的名字——她在樹林里騎著馬的時(shí)候,曾聽見人唱過許多次,念過許多次——也在她的嘴上飄出來了。她念:“耶穌基督!”

              青蛙的皮脫落了,她又成了一個(gè)美麗的少女。但是她的頭倦怠地垂下來;她的肢體需要休息,于是她便睡去了。

              但是睡眠的時(shí)間是很短促的。到半夜的時(shí)候,她醒轉(zhuǎn)來了。那匹死了的馬現(xiàn)在站在她面前,生命的光輝從它的眼里和砍傷的脖子上射出來。它旁邊站著那個(gè)被殺害了的神甫。像威金女人說過的一樣,他比“巴爾都還要好看得多”。然而他仿佛是站在火焰的中央。

              他溫厚的大眼睛射出一種莊嚴(yán)的光輝,一種正義而銳利的目光。這種目光似乎透進(jìn)這個(gè)被考驗(yàn)者的心中的每一個(gè)角落。小赫爾珈顫抖起來;她的記憶蘇醒過來了.好像是在世界末日的那天一樣。神甫為她做過的每一件事,對(duì)她說過的每一個(gè)充滿了愛的字眼,現(xiàn)在似乎都有了生命。她懂得了,在考驗(yàn)的日子里,當(dāng)泥土和靈魂所造成的生物①在斗爭和掙扎著的時(shí)候,愛在保護(hù)著她。她現(xiàn)在認(rèn)識(shí)到了,她一直是在憑感情用事,沒有切實(shí)地為自己做過任何工作。她所需要的一切都有了,而且上天在指導(dǎo)她。她在這能洞察人心的神力面前卑微地、羞慚地垂下頭來懺悔。在這片刻間,她似乎看到了一道純潔的火焰。一道圣靈的光。

             ?、贀?jù)基督教《圣經(jīng)》上說,人是上帝用泥巴照自己的形狀捏成的,然后再把靈魂吹進(jìn)去,使它有生命。見《舊約·創(chuàng)世紀(jì)》第一章。

              “你這沼澤的女兒!”神甫說。“你是從土里,從沼地里出生的。但是你將從土里重生。你身體里的太陽光——它不是從太陽里產(chǎn)生的,而是從上帝產(chǎn)生的——將要自動(dòng)地回到它原來的地方去。沒有任何靈魂是不能得救的,不過把生命變成永恒卻要花很多的時(shí)間。我是從死人的國度里來的。你將也會(huì)走過深沉的峽谷,而到達(dá)光華燦爛的山國——在那里只有慈悲和圓滿。我不能領(lǐng)你到赫得埠去接受基督的洗禮。你得渡過淹沒那深沼澤的水,拔起那給你生命和使你發(fā)育的生命之根。你得做出實(shí)際的行動(dòng)才能獲得超升。”

              他把她抱起來,放在馬上,同時(shí)給她一個(gè)金香爐——這跟她在威金人家里所看到的那個(gè)香爐一樣,發(fā)出非常強(qiáng)烈的香氣。這個(gè)被殺害的神甫額上的那塊傷口發(fā)出光來,像一頂王冠。他把十字架從墳上拿起來,高高地舉起。于是他們就開始馳騁起來,越過簌簌響的樹林,越過和戰(zhàn)馬一起被埋葬掉的古代英雄的墳?zāi)?。這些威武的人物都站起來,也向前奔馳,直到后來在山丘上停下來。他們額上那個(gè)有金鈕扣的寬大的金環(huán)在月光中發(fā)著光,他們的披肩在夜風(fēng)中飄蕩著??词貙毑氐娘w龍?zhí)痤^來,凝望著這些騎士。

              山精和村精在山里,在田野的溝里窺看。它們舉著紅色的、藍(lán)色的和綠色的火炬,像燒過了的紙灰里的火星一樣,擁擠成為一團(tuán)。

              他們馳過山林和荒地,河流和池塘,一直來到這荒野的沼澤。他們?cè)谶@上面繞著圈子奔馳。這位信仰基督的神甫高高地舉著十字架:它像金子似的發(fā)亮:他的嘴唇唱著彌撒。小小的赫爾珈也跟著他一起唱,像一個(gè)孩子跟母親唱一樣。她搖晃著香爐。一股神圣的、強(qiáng)烈的異香從它里面飄出來,使得沼澤地里的蘆葦和草都開出了花朵。所有的嫩芽都從深泥底里冒出來。凡是有生命的東西都立起來了。一朵大睡蓮,像繡花地毯一樣展開花瓣。這花毯上躺著一個(gè)年輕美麗的、睡著的女人。小赫爾珈以為她在這平靜的水上看到的就是她自己的倒影。但是她看到的正是她的母親——沼澤王的妻子:從尼羅河上來的那位公主。

              那個(gè)沒有生命的神甫下命令,叫把這個(gè)昏睡的女人抱到馬背上來。不過馬兒卻被她的重量壓塌了,好像它的身體只不過是飄在風(fēng)中的一塊裹尸布似的。但是那個(gè)神圣的十字架增強(qiáng)了這個(gè)縹緲的幽靈的氣力,所以這三個(gè)人又能從沼澤向堅(jiān)實(shí)的地上奔來。

              這時(shí)威金人堡寨里的雞叫起來,這些幽靈就在風(fēng)中飄來的煙霧里消逝了。但是母親和女兒面對(duì)面站著。

              “我在深水中看到的是我自己嗎?”母親問。

              “我在那光滑的水上看到的東西,就是我自己嗎?”女兒大聲說。

              于是她們走攏來,心貼著心擁抱著。母親的心跳得最快;她懂得其中的道理。

              “我的孩子!我心中的一朵花!我的在深水里長出來的蓮花!”

              她又把她的孩子擁抱了一次,然后就哭起來。對(duì)于小赫爾珈說來,這眼淚就是新生命和愛的洗禮。

              “我是穿著天鵝的羽衣到這兒來的,后來我把它脫掉了!”母親說。“我沉到滑動(dòng)的泥濘里去了,沉到沼澤的污泥里去了。污泥像一堵墻,牢牢地把我抱住。但是不久我就感到一股新鮮的激流,一種力量——它拉著我越沉越深。我感到我眼皮上沉重地壓著睡意。我睡過去了,在做夢(mèng)。我仿佛覺得自己又躺在埃及的金字塔里,然而那根搖擺著的赤楊殘株——它曾經(jīng)在沼澤的水面上使得我害怕——卻一直站在我的面前。我望著它樹皮上的裂紋;它們射出種種不同顏色的光彩;形成象形的文字:我所望著的原來是一個(gè)木乃伊的匣子。匣子裂開了,一位1000歲的老國王從里面走出來。他具有木乃伊的形狀,黑得像漆,發(fā)出類似樹上蝸?;蛘訚傻氐姆誓嗟哪欠N黑光,究竟他是沼澤王,還是金字塔里的木乃伊,我一點(diǎn)也不知道。他用雙臂抱住我,我覺得自己一定會(huì)死去;只有當(dāng)我感到胸口上有點(diǎn)溫暖的時(shí)候,才恢復(fù)了知覺,我的胸口上立著一只小鳥,它拍著翅膀,喃喃地唱著歌。它從我的胸口上飛走,向那沉重漆黑的頂蓋飛去,但是一條長長的綠帶仍然把它和我系在一起。我聽到、同時(shí)也懂得它渴望的聲調(diào):‘自由啊!陽光?。〉轿业母赣H那兒去!’于是我就想起住在那充滿了陽光的故鄉(xiāng)的父親、我的生活和我的愛。于是我解開這條帶子,讓鳥兒向我的住在故鄉(xiāng)的父親飛去。從這一點(diǎn)鐘起,我就再也不做夢(mèng)了。我睡了一覺,很長很深沉的一覺,直到此刻和諧的聲音和香氣把我喚醒、把我解放為止!”

              這條系著母親的心和鳥兒翅膀的綠帶子,現(xiàn)在飄到什么地方去了呢?它現(xiàn)在落到什么地方去了呢?只有鸛鳥看到過它。這帶子就是那根綠梗子,它上面的一個(gè)蝴蝶結(jié)就是那朵鮮艷的花——孩子的搖籃。孩子長成為一個(gè)美女,重新躺在她母親的心上。

              當(dāng)母女兩人緊緊地?fù)肀е臅r(shí)候,鸛鳥爸爸就在她們上面盤旋。后來它就一直飛到自己的窩里去,它把它藏了許多年的那兩件天鵝羽衣送來,向她們每人擲下一件。羽衣緊緊地裹著她們,于是她們就以兩只白天鵝的形態(tài),從地上向高空飛起來。

            #p#副標(biāo)題#e#

              “現(xiàn)在我們可以談?wù)勗捔耍?rdquo;鸛鳥爸爸說,“我們現(xiàn)在能夠彼此了解,雖然我們嘴的形狀不大相同。你們今天晚上來了,這是再幸運(yùn)不過的事情。明天我們——媽媽,我自己和孩子們——就要走了!我們要回到南方去!是的,請(qǐng)你們看看我吧!我是從尼羅河國度來的一個(gè)老朋友呀;媽媽也是一樣——它的心比它的嘴要慈善得多。它一直在說,公主會(huì)有辦法解救自己的;我和孩子們把天鵝的羽衣運(yùn)到這兒來。咳,我是多么高興啊!我現(xiàn)在還在這兒,這是多么幸運(yùn)??!天一亮,我們就要從這兒飛走,我們這一大群鸛鳥!我們?cè)谇邦^飛,你們?cè)诤竺骘w,這樣你們就不會(huì)迷路了。當(dāng)然,我和孩子們也會(huì)照顧你們的!”’

              “還有那朵蓮花,我也得帶著,”這位埃及的公主說、“她也穿上天鵝的羽衣,和我一道飛!我把這朵心愛的花帶走,這樣一切問題就解決了?;丶胰グ?!回家去??!”

              不過,赫爾珈說,她得先去看看她的養(yǎng)母——那個(gè)慈愛的威金女人,否則她就不愿離開丹麥這個(gè)國家了,關(guān)于她養(yǎng)母的每一個(gè)甜蜜的記憶,每一句慈愛的話,和養(yǎng)母為她所流的每一滴慈愛的眼淚,現(xiàn)在都回到她的心上來了。在這個(gè)時(shí)刻,她仿佛覺得她最愛的就是這個(gè)威金女人。

              “是的,我們必須到威金人的家里去一趟!”鸛鳥爸爸說。“媽媽和孩子們都在那兒等我們!他們?cè)摃?huì)把眼睛睜得多么大,把翅膀拍得多么響??!是的,你看,媽媽現(xiàn)在不喜歡羅唆了——媽媽的話總是簡單明了,而且用意是很好的!我馬上就要叫一聲,好讓它們知道我們來了!”

              鸛鳥爸爸嘴里弄出一個(gè)聲音。于是它和天鵝們就向威金人的堡寨飛去。

              堡寨里的人還在熟睡。威金人的妻子是睡得最晚的一個(gè),因?yàn)楹諣栫旄莻€(gè)信仰基督的神甫在三天以前失蹤了,她心里非常焦急。一定是赫爾珈幫助他逃跑的,因?yàn)樗┰隈R廄里的一匹馬不見了。一種什么力量使這樣的事情發(fā)生的呢?威金女人思量著她所聽到的關(guān)于那個(gè)白衣基督的奇跡和那些信仰他、追隨他的人。她的這些思想在夢(mèng)里變成了事實(shí)。她仿佛覺得她仍然是睜著眼睛坐在床上思索,外面是漆黑一團(tuán)。大風(fēng)暴逼近來了:她聽到海中的巨浪在北海和卡特加海峽之間一下滾向東,一下滾向西。那條在海底下把整個(gè)地球盤著的巨蛇,現(xiàn)在在痙攣著。她夢(mèng)見眾神滅亡的那一個(gè)晚上到來了;異教徒所謂的末日“拉格納洛克”①到來了:在這天,一切東西就要滅亡,甚至那些偉大的神祗也要滅亡。戰(zhàn)斗的號(hào)角吹起來了;眾神騎在虹上,穿著銀甲,要作最后一次戰(zhàn)斗。長著翅膀的女神②在他們前面飛;最后面跟著的是陣亡戰(zhàn)士的幽靈。在他們周圍,整個(gè)天空閃耀著北極光,然而黑暗仍然占著優(yōu)勢(shì)。這是一個(gè)可怕的時(shí)刻。

              ①“拉格納洛克”(Raglarok)是北歐神話中的神的末日。這時(shí)神的敵人蘇爾特(Surt)來與神作戰(zhàn)。戰(zhàn)爭結(jié)束后整個(gè)舊世界都被燒毀。

             ?、?ldquo;女神”,在北歐神話中是一群決定戰(zhàn)爭勝負(fù)的女神。

              在這驚恐的威金女人的身旁,小赫爾珈以可憎的青蛙的形態(tài)出現(xiàn),坐在地上。她緊貼著她的養(yǎng)母,全身在發(fā)抖。這女人把她抱在膝上;雖然她的青蛙皮是難看極了,卻仍然親熱地?fù)肀е?罩邪l(fā)出棍棒和劍的回音,箭在噓噓地四射,好像天上有一陣冰雹要向她們打下來似的。這一時(shí)刻到來了:地球和天空要爆炸,星星要墜落,一切東西將要被蘇爾特的火海所吞沒。不過她知道,一個(gè)新的世界和新的天空將要出生;在海浪沖洗著的這一片荒涼的沙地上,泛著金黃色的麥田將要出現(xiàn);一個(gè)不知名的上帝將會(huì)來統(tǒng)治著;從死者的王國里解救出來的那個(gè)溫和、慈愛的巴爾都將向他走去。他到來了。威金女人看到他,認(rèn)出他的面孔——這就是那個(gè)信仰基督的、被俘的神甫。

              “白基督!”她大聲地喊。在念出這個(gè)名字的同時(shí),她吻了這個(gè)難看的青蛙孩子的前額。于是她的青蛙皮就脫落掉了,小赫爾珈現(xiàn)出了她全部的美;她的眼睛射出亮光,她從來沒有像現(xiàn)在這樣溫柔可愛,她吻了養(yǎng)母的手,為了她在那艱苦的受考驗(yàn)的日子里所給予她的愛和關(guān)懷。她祝福她,她感謝她,為了她在她心中啟發(fā)了一個(gè)思想,為了她告訴了她一個(gè)她現(xiàn)在常常念的名字:“白基督”。于是美麗的赫爾珈變成了一只莊嚴(yán)的天鵝,飛起來。她展開雙翼,發(fā)出像一群候鳥掠過高空時(shí)的聲音。

              威金女人這時(shí)醒過來了,外面的拍翅聲仍然可以聽得見。她知道,這正是鸛鳥離去的時(shí)候;她知道,她聽到的就是它們的聲音。她希望再看到它們一次,在它們動(dòng)身的時(shí)候和它們說聲再會(huì)!因此她就站起來,走到陽臺(tái)上去。她看到鸛鳥在鄰屋的屋脊上一行一行地排列著。成群的鸛鳥在樹頂上,在庭院的上空盤旋著。不過在她的對(duì)面,在那口井邊——小赫爾珈常常坐在那邊,做出野蠻的樣子來恐嚇?biāo)?mdash;—有兩只天鵝在用聰明的眼睛朝她望。于是她就記起了她的夢(mèng)——這夢(mèng)仍然在她的腦海中縈繞著,像真事一樣。她在想著變成了天鵝的小赫爾珈,她在想著那個(gè)信仰基督的神甫。于是她心里感到一種稀有的愉快。

              那些天鵝拍著翅膀,彎下脖子,好像是在向她致敬。威金人的妻子向它們伸開雙臂,好像她懂得它們的意思。她噙著眼淚微笑,想起了許多事情。

              所有的鸛鳥都升到空中,拍著翅膀,嘴里咯咯地響著,一齊向南方飛行。

              “我們不再等待天鵝了,”鸛鳥媽媽說。“如果她們要同我們一道去,那最好馬上就來!我們不能等在這兒讓鷸鳥飛在我們前面。像我們這樣的整個(gè)家庭在一起飛要漂亮得多;不要像鷸鳥和千鳥那樣,男的在一邊飛,女的在另一邊飛——老實(shí)講,那太不像樣了!那兒的天鵝又在拍著翅膀干什么呢?”

              “每一種鳥兒部有自己飛行的方式,”鸛鳥爸爸說。“天鵝成一條斜線飛,白鶴成一個(gè)三角形飛,鷸鳥成一個(gè)蛇形飛!”

              “當(dāng)我們?cè)诟呖诊w的時(shí)候,請(qǐng)不要提起蛇來吧!”鸛鳥媽媽說。“這只會(huì)叫我的小家伙們嘴饞,而又吃不到口!”

              “這就是我所聽說過的那些高山嗎?”穿著天鵝羽衣的赫爾珈問。

              “那是浮在我們下面的暴風(fēng)雨的云塊,”媽媽說。

              “那些升得很高的白云是什么呢?”赫爾珈問。

              “你所看到的,是覆蓋著永不融化的積雪的高山,”媽媽說。

              它們飛過高大雄偉的阿爾卑斯山脈,向蔚藍(lán)的地中海前進(jìn)。

              “非洲的陸地!埃及的海灘!”穿著天鵝羽衣的尼羅河的女兒歡呼著。這時(shí)她在高空中看到一條淡黃色的、波浪形的緞帶——她的祖國。

              其他的鳥兒也都看到了這一情景,所以它們加快速度飛行。

              “我已經(jīng)能嗅到尼羅河的泥土和濕青蛙的氣味!”鸛鳥媽媽說。“這真叫我的喉嚨發(fā)癢!是的,現(xiàn)在你們可以嘗到一點(diǎn)了。你們將會(huì)看到禿鸛①、白鶴和朱鷺!它們都是屬于我們這個(gè)家族的,雖然它們一點(diǎn)也不及我們漂亮。它們喜歡擺架子,特別是朱鷺。它被埃及人慣壞了,他們把它裝滿香料,做成木乃伊。我自己倒是愿意裝滿青蛙呢;你們也會(huì)是這樣的,而你們也將做得到!與其死后大排場一番,倒不如活著時(shí)吃個(gè)痛快。這是我的看法,而我永遠(yuǎn)是對(duì)的!”

             ?、龠@是產(chǎn)于非洲和東印度的一種鳥。

              “現(xiàn)在鸛鳥飛來了,”住在尼羅河岸上的那個(gè)富有的家庭里的人說。那位皇族的主人,在華麗的大廳里,躺在鋪著豹皮的柔軟的墊子上。他既沒有活,也沒有死,只是等待那從北國的沼澤地里采來的蓮花。他的親屬和仆人都守候在他的周圍。

              這時(shí)有兩只美麗的白天鵝飛進(jìn)廳堂里來了。它們是跟鸛鳥一起來的。它們脫掉光亮的羽衣,于是兩個(gè)美麗的女子就出現(xiàn)了。她們兩人的外貌一模一樣,像兩顆露珠。她們對(duì)這衰老的、慘白的老人彎下腰來,把她們的長頭發(fā)披在腦后。當(dāng)赫爾珈彎下腰來望著她的外祖父的時(shí)候,他的雙頰就發(fā)出紅光,他的眼睛就有了光彩,他僵硬的四肢就獲得了生命力。這位老人站起來,變得年輕而又健康。女兒和外孫女把他緊緊地?fù)肀е?。好像她們做了一個(gè)很長的噩夢(mèng),現(xiàn)在來祝他早安。

              整個(gè)的宮廷里現(xiàn)在充滿了快樂。那只鸛鳥的窩里也充滿了快樂,不過主要是因?yàn)楦C里現(xiàn)在有了很好的食物——數(shù)不清的青蛙。這時(shí)那些學(xué)者們就忙著記下關(guān)于這兩位公主和那朵能治病的花的簡要?dú)v史。對(duì)于這個(gè)家庭和這個(gè)國家說來,這是一件幸福的大事。那對(duì)鸛鳥夫婦按照自己的一套方式把這故事講給它們的家族聽,不過它們得先吃飽,否則它們寧愿做點(diǎn)別的事情而不愿聽故事

              “嗯!你到底成為一個(gè)人物了!”鸛鳥媽媽低聲說。“這是不用懷疑的了!”

              “咳,我成了什么人物呢?”鸛鳥爸爸問。“我做了什么呢?什么也沒有做!”

              “你做的事情比任何人都多!沒有你和孩子們,那兩位公主恐怕永遠(yuǎn)也看不到埃及了,也治不好那個(gè)老人的病了。你是一個(gè)了不起的人!你一定會(huì)得到一個(gè)博士學(xué)位,我們未來的孩子和孩子們的孩子將會(huì)繼承它、一代一代地傳下去,你的樣子很像一個(gè)埃及的博士——起碼在我的眼中是如此!”

              學(xué)者和聰明人把貫串這整個(gè)事件的那個(gè)基本概念——他們這樣叫它——又向前發(fā)展了一步。“愛產(chǎn)生生命”——他們對(duì)這句話各人有各人的解釋。“這位埃及的公主是溫暖的太陽光;她下降到沼澤王那里去。他們的會(huì)合就產(chǎn)生了那朵花——”

              “那段話我不能完全傳達(dá)出來!”鸛鳥爸爸說。它把它在屋頂上聽見的話;現(xiàn)在在窩里傳達(dá)出來。“他們講得那么深?yuàn)W,那么聰明和有學(xué)問,所以他們馬上就得到了學(xué)位和禮品:甚至那個(gè)廚師長也受到了特別的表揚(yáng)——可能是因?yàn)樗臏龅煤玫木壒省?rdquo;

              “你得到了什么呢?”鸛鳥媽媽問。“無疑,他們不應(yīng)該把最重要的人物忘記,而重要的人物當(dāng)然就是你呀!那批學(xué)者只是空口講白話。不過你無疑會(huì)得到你應(yīng)該得到的東西的!”

              在深夜,當(dāng)那個(gè)幸福的家正在安靜地睡眠的時(shí)候,有一個(gè)人仍然醒著。這不是鸛鳥爸爸,雖然它是用一只腿站在窩里,似睡非睡地守望著。不,醒著的是小赫爾珈。她在陽臺(tái)上向前彎著腰,朝晴空里望。晴空里的星星又大又亮,它們的光彩比她在北國所看到的要大得多,晶瑩得多,但它們?nèi)匀皇且粯拥男切?。她想起住在荒野沼澤地上的那個(gè)威金女人,想起她養(yǎng)母的溫柔的眼睛,想起這個(gè)慈愛的女人為那個(gè)可憐的青蛙孩子所流的眼淚——這個(gè)孩子現(xiàn)在立在美麗的明星下面,沐浴著尼羅河上的舒暢的春天空氣。她想起這個(gè)異教徒女人心中蘊(yùn)藏著的愛。那個(gè)可憐的生物——它變成人的時(shí)候是一個(gè)可惡的動(dòng)物,變成動(dòng)物的時(shí)候樣子可憎,誰也不敢接近它——曾經(jīng)得到了這種愛。她望著那閃耀著的星星;她記起那個(gè)死人額上射出的光輝。那時(shí)她跟他一起馳過樹林和沼澤地。聲音現(xiàn)在回到她的記憶中來了:她聽到他所講的話語——從愛的偉大源泉中發(fā)出的、擁抱著一切生物的話語。那時(shí)他們正在向前奔馳,她像著了魔似地坐在他前面。

              是的,什么都獲得、爭取和贏到手了!小小的赫爾珈日日夜夜沉浸在深思之中——沉思她一切幸福的成果。她站在那兒沉思,就像一個(gè)孩子從贈(zèng)送禮物給她的人面前急忙掉轉(zhuǎn)身來,去看她所得到的禮品——精美的禮品。在這不斷增長的幸福中,她似乎完全忘記了自己;這種幸福可能到來,而且一定會(huì)到來。的確,她曾經(jīng)被奇跡帶到不斷增長的快樂和幸福中去過。有一天她完全沉醉到這種感受中去,甚至把幸福的賜予者也完全忘記了。這是因?yàn)樗晟贇馐?,所以才變得這樣荒唐!她的眼睛里露出這種神氣。這時(shí)她下面的院子里發(fā)生了一個(gè)巨大的響聲,把她從漫無邊際的思想中拉回來,她看到兩只巨大的鴕鳥在繞著一個(gè)小圈子跑。她以前從來沒有看見過這種動(dòng)物——這樣龐大的鳥兒,這樣又笨又重,好像它們的翅膀被剪掉了似的。這兩只鳥兒似乎曾經(jīng)受過傷害。因此她就問這究竟是怎么一回事情。這時(shí)她第一次聽到埃及人講到關(guān)于鴕鳥的故事。

              鴕鳥曾經(jīng)是一種漂亮的鳥兒,翅膀又大又強(qiáng)。有一天晚上,森林里強(qiáng)大的鳥兒對(duì)鴕鳥說:“兄弟,只要上帝準(zhǔn)許,我們明天飛到河邊去喝水好嗎?”鴕鳥回答說:“好吧。”天明的時(shí)候,它們就起飛了。起初它們向太陽——上帝的眼睛——飛,越飛越高。鴕鳥遠(yuǎn)遠(yuǎn)地飛到別的鳥兒前面去了。鴕鳥驕傲地一直向太陽飛。它夸耀自己的氣力,一點(diǎn)也沒有想到造物主,也沒有想到這句話:“只要上帝準(zhǔn)許!”這時(shí)懲罰的安琪兒忽然把掩著太陽的火焰的帷慢拉開。不一會(huì)兒,這只驕傲的鳥兒的翅膀就被燒焦了,于是它就悲慘地落到地上來。從那時(shí)起,鴕鳥和它的族人就再也不能飛起來了;它只能膽怯地在地上跑,繞著一個(gè)小圈子跑。這對(duì)于我們?nèi)祟愂且粋€(gè)警告,使我們?cè)谝磺兴枷胫?,在一切行為中,要記?ldquo;只要上帝準(zhǔn)許”這句話。

              赫爾珈深思地垂下頭來,望著那跑著的鴕鳥,望著它的害怕的神情,望著它看到自己粗大的影子射到太陽照著的白墻上時(shí)產(chǎn)生的一種愚蠢的快感。她心中和思想中起了一種莊嚴(yán)的感覺,她已經(jīng)被賜予了和獲得了豐富的生活和不斷增長的幸福。還有什么會(huì)發(fā)生呢?還有什么會(huì)到來呢?最好的東西是:“只要上帝準(zhǔn)許!”

              當(dāng)鸛鳥在早春又要向北方飛去的時(shí)候,小小的赫爾珈把她的金手鐲脫下來,把自己的名字刻在上面,對(duì)鸛鳥爸爸招手,把這金圓環(huán)戴在它的頸項(xiàng)上,請(qǐng)求它帶給威金女人,使她知道自己的養(yǎng)女現(xiàn)在生活得很好,而且沒有忘記她。

              “這東西戴起來太重了,”鸛鳥爸爸把金圓環(huán)戴到頸項(xiàng)上的時(shí)候想。“但是金子和榮譽(yù)是不能隨便扔到路上去的!鸛鳥帶來幸運(yùn);那兒的人們不得不承認(rèn)這個(gè)事實(shí)!”

              “你生下金子,我生下蛋!”鸛鳥媽媽說。“不過這類事兒你只是偶爾做一次,而我卻是年年生蛋。不過誰也不感謝我們——這真是太豈有此理!”

              “不過我們自己心里知道呀,媽媽!”鸛鳥爸爸說。

              “但是你不能把它戴在身上,”鸛鳥媽媽說。“它既不能給你順風(fēng),也不能給你飯吃。”

              于是它們就飛走了。

              在羅望子村里唱著歌的那只小夜鶯,很快地也要飛到北國去。小小的赫爾珈以前在那塊荒涼的沼澤地也聽到過它的歌聲。她現(xiàn)在也要它帶一件消息,因?yàn)楫?dāng)她穿著天鵝羽衣飛行的時(shí)候,她已經(jīng)學(xué)會(huì)了鳥類的語言:她常常跟鸛鳥和燕子談話,夜鶯一定會(huì)懂得她的。因?yàn)樗?qǐng)求這只小鳥飛到尤蘭半島上那個(gè)山毛櫸樹林里去。她曾經(jīng)在那兒用石頭和樹枝建造了一個(gè)墳?zāi)埂K?qǐng)求夜鶯告訴一切別的小鳥在這墳?zāi)怪車龈C,并且經(jīng)常在那兒唱歌。

              于是夜鶯便飛走了——時(shí)間也飛走了!

              一只蒼鷹站在金字塔的頂上,望見秋天里的一群雄壯的駱駝,背著很多的東西。和它們一道的是一群服裝華麗的武士。他們騎在噴著鼻息的阿拉伯的駿馬上。這些白馬兒像銀子似地發(fā)亮,它們紅色的鼻孔在顫抖著,它們密密的馬鬃鋪到細(xì)長的腿上。華貴的客人們和一位阿拉伯的王子——他具有一個(gè)王子絕頂?shù)拿烂?mdash;—現(xiàn)在朝這個(gè)豪華的大廳里走來。這屋子上面的鸛鳥窩都已經(jīng)空了。因?yàn)樽≡诟C里的主人都飛到遙遠(yuǎn)的北國去了,但是它們不久就要回來的。的確,在這豪華、快樂、高興的一天,它們回來了。這兒一個(gè)婚禮正在進(jìn)行。新嫁娘就是小小的赫爾珈;她身上的珍珠和絲綢射出光彩。新郎是阿拉伯的一位年輕工子。新郎和新娘一起坐在桌子的上端,坐在母親和外祖父之間。

              但是她的視線并沒有集中在這新郎英俊的、棕色的、留著黑色卷須的面孔上。她也沒有看著他那雙凝視著她的、火熱的、深沉的眼睛。她正在朝上面望,望著天上照著的一顆明星。

              這時(shí)空中發(fā)出一陣強(qiáng)健的翅膀的拍擊聲。鸛鳥們飛回來了。那對(duì)年老的鸛鳥夫婦,不管旅行得多么困倦,也不管多么需要休息,卻一直飛到陽臺(tái)的欄桿上來,因?yàn)樗鼈冎?,人們是在舉行一個(gè)多么盛大的宴會(huì)。它們?cè)陲w入這個(gè)國家的國境的時(shí)候,就已經(jīng)聽說赫爾珈曾經(jīng)把它們的像繪在墻上——因?yàn)樗鼈円渤闪怂臍v史的一部分。

              “這倒想得很周到!”鸛鳥爸爸說。

              “但是這所費(fèi)有限!”鸛鳥媽媽說。“他們不可能連這點(diǎn)表示都沒有。”

              赫爾珈一看到它們就站起來,走到陽臺(tái)上去,撫摸著鸛鳥的背。這對(duì)老夫婦垂下頭來。那些年輕的鸛鳥呆呆地在旁邊望著,也感到榮幸。

              赫爾珈又抬起頭來望了望明亮的星星,星星的光顯得比以前更亮。在星星和她之間飄著一個(gè)比空氣還要純潔的形體,但是可以看得見。它在飄來了。這就是那個(gè)死去了的信仰基督的神甫。他也是來參加她的婚禮的——從天國里來的。

              “天上的光華燦爛,超過地上所有的一切美景!”他說。

              美麗的赫爾珈溫柔地、誠懇地祈求——她從來沒有這樣祈求過——準(zhǔn)許她向天國望一眼,向天父望一眼,哪怕一分鐘也好。

              于是他把她在和諧的音樂和思想的交流中帶到光華燦爛的景象中去?,F(xiàn)在不僅在她的周圍是一片光明和和諧的音樂,而且在她的內(nèi)心里也是這樣。語言無法把這表達(dá)出來。

              “現(xiàn)在我們要回去了;客人在等著你!”他說。

              “請(qǐng)?jiān)僮屛铱匆谎郯桑?rdquo;她要求著。“只看短短的一分鐘!”

              “我們必須回到人間去,客人都快要走光了。”

              “請(qǐng)?jiān)僮屛铱匆谎?mdash;—最后一眼吧!”

              美麗的赫爾珈又回到陽臺(tái)上來。但是屋子外面的火炬已經(jīng)沒有了,洞房里的燈也滅了,鸛鳥也走了,客人也不見了,新郎也沒有了,一切在瞬息間都消逝了。

              赫爾珈的心里這時(shí)起了一陣恐怖。她走過空洞的大廳,走進(jìn)旁邊的一個(gè)房間里去。這兒睡著一些陌生的武士。她打開一個(gè)通到自己臥房的房門。當(dāng)她正以為她在走進(jìn)自己的房間里的時(shí)候,忽然發(fā)現(xiàn)自己是在花園里面。這里的情況和剛才的完全不一樣。天空中現(xiàn)出了朝霞,天快要亮了。

              在天上過的三分鐘,恰恰是地上的一整夜!

              于是她看到了那些鸛鳥。她喊著它們,用它們的語言講話。摑鳥爸爸把頭抬起來,聽著她講,然后便向她走近來。

              “你講我們的語言!”它說。“你想要什么呢?你為什么在這兒出現(xiàn)呢——你,陌生的女人?”

              “是我呀!——是赫爾珈呀!你不認(rèn)識(shí)我么?三分鐘以前我們還在陽臺(tái)上一起講話呀!”

              “那是一個(gè)誤會(huì)!”鸛鳥說。“你一定是在做夢(mèng)!”

              “不是,不是!”她說。于是她就提起威金人的堡寨,沼澤地和回到這兒來的那次旅行。

              鸛鳥爸爸眨了眨眼睛,說:“那是一個(gè)老故事。我聽說它發(fā)生在我曾祖母的曾祖母的那個(gè)時(shí)代里!的確,在埃及曾經(jīng)有過那樣一個(gè)公主;她是從丹麥來的,不過她在結(jié)婚那天就不見了,以后就再也沒有回來,那是好幾百年以前的事!你自己可以在花園的石碑上讀到這個(gè)故事。那上面刻著天鵝和鸛鳥;石碑頂上就是你自己的大理石像。”

              事情的經(jīng)過就是如此。赫爾珈看見它,了解它。她跪下來。

              太陽出來了。像在遠(yuǎn)古的時(shí)代里一樣,青蛙一接觸到它的光線就不見了,變成一個(gè)美麗的人形。現(xiàn)在在太陽光的洗禮中,同樣一個(gè)美麗的、比空氣還要純潔的人形——一條光帶——向天上飄去!

              她的身體化作塵土。赫爾珈站過的地方,現(xiàn)在只剩下一朵萎謝了的蓮花。

              “這就是那個(gè)故事的一個(gè)新的結(jié)尾,”鸛鳥爸爸說。“我的確沒有想到!不過我倒不討厭它。”

              “不過我們的孩子們對(duì)它會(huì)有什么意見呢?”鸛鳥媽媽問。

              “是的,這倒是一個(gè)重要的問題!”鸛鳥爸爸說。

            (1858)

              這篇童話首次發(fā)表于1858年5月15日在哥本哈根出版的《新的童話和故事集》第一卷。這是一篇情節(jié)復(fù)雜的作品,故事的場景一會(huì)兒在埃及,一會(huì)兒在北歐,人物有異教徒也有基督徒,有的生物一會(huì)兒是美女,一會(huì)兒是青蛙,有的人一會(huì)兒在地上,一會(huì)兒在天空,有躺在病床上的國王,也有藏在地下的沼澤王,死人可以復(fù)活,傳遞上帝的旨意,沼澤上的蓮花可以轉(zhuǎn)化成為王子的新嫁娘……。但這一切忽然間又變?yōu)闉跤?hellip;…。“文以載道”。故事的情節(jié)不管怎么曲折和復(fù)雜,安徒生在這里所要說明的就是上帝——基督教的上帝——的“愛”。“愛產(chǎn)生生命”。“愛”甚至把異教徒和魔力的“結(jié)晶”赫爾珈在和諧的音樂和思想的交流中帶到光華燦爛的景象中去?,F(xiàn)在不僅在她的周圍是一片光明和和諧的音樂,而且在她的內(nèi)心里也是這樣。語言無法把這表達(dá)出來。”這就是“天國”——安徒生的最高理想境界?;浇淌桥潘缘?,與異教徒甚至同樣信奉耶和華為上帝的猶太教徒——是勢(shì)不兩立的,但在安徒生的信念中對(duì)異教徒威金人和《猶太女子》中的嚴(yán)格遵守猶太教紀(jì)律的猶太女子都是一視同仁,毫無惡感,灑遍無私的“愛”,絲毫也沒有傳統(tǒng)基督教所確信的那種觀念,即基督教的上帝是一個(gè)嫉妒的上帝,不容許別的信念存在。這也說明安徒生的上帝是怎么一個(gè)性質(zhì)的上帝。這是安徒生關(guān)于他的宗教信仰的自由,所以他寫這篇故事也非常認(rèn)真。安徒生在他的手記中說:“這篇故事是我所花費(fèi)力氣最大的故事之一,人們從中可以認(rèn)真地看出,好像通過一個(gè)顯微鏡一樣,這個(gè)故事是怎樣地逐漸形成的。像我所寫的一切童話一樣,故事的實(shí)質(zhì)是忽然來到我心中的,來得像我們忽然聽到一支名曲或一支名歌一樣。我立刻把這個(gè)童話的情節(jié)告訴我的一個(gè)朋友,于是我又立刻把它寫下來,然后又重寫。在我寫了第三遍以后,我意識(shí)到故事的各種情節(jié)并未能清楚地表達(dá)出它應(yīng)該而且必須表達(dá)的內(nèi)容。我讀了一些冰島的傳說,這些傳說又把我?guī)У竭h(yuǎn)古的時(shí)代里去,我從中得到靈感。由此我更接近了真實(shí)。于是我又讀了一些有關(guān)非洲的游記。熱帶的豐饒,一些新奇的景象,使我著了迷。我了解了那里的國土,使我對(duì)它也有發(fā)言權(quán)了。一些關(guān)于侯鳥遷徙的書籍也很有幫助。它們給我提供了有關(guān)鳥兒生活的知識(shí)和特點(diǎn)——像我已經(jīng)應(yīng)用到這篇童話中那樣。這樣,在短時(shí)期內(nèi),我把這個(gè)故事重寫了五、六次,直到最后我不能再加以改進(jìn)為止。”這也說明安徒生的寫作態(tài)度是如何嚴(yán)謹(jǐn)。故事中的威金人是北歐古代的異教徒,以侵襲他國、從事劫掠為生.他們是古時(shí)候橫行海上的海盜。

            (aisitair掃描 漪然校對(duì))

              上一篇:跛子 下一篇:返回列表
              為你推薦