琴 室 蘇州園林,蘇州園林記趣
文化常識(shí) 由優(yōu)爾供稿
琴室匾額:
琴 室
譯意:操琴之室。
簡(jiǎn)析:這是一飛角半亭,無(wú)欄。額下懸“蒼巖疊嶂”一大理石掛屏,屏上有七律一首,詠蒼巖疊嶂所具有的化工之妙,有“斷壑歲灘古洞門,誰(shuí)移石壁種云根”、“能與米癲為伯仲,抗衡倪迂勝癡翁”等句。下置漢代琴磚。東側(cè)院墻門宕上刻有“鐵琴”二字額,意思即鐵骨琴心。古人認(rèn)為琴有“禁人邪惡,歸于正道”的功能,嵇康作《琴賦》,認(rèn)為音樂(lè)“可以導(dǎo)養(yǎng)神氣,宣和情志,處窮獨(dú)而不悶”,而“眾器之中,琴德最優(yōu)”。故古人以操琴為修身養(yǎng)性的風(fēng)雅之舉。這里是一個(gè)封閉式的小院落,環(huán)境幽深,院南堆砌二峰湖石峭壁山,伴以矮小紫竹,并配有棗樹古樁石榴大盆景,古棗樹齡已經(jīng)有200年,高出墻頭;石榴古樁已有350年,樹身似劈成半爿狀,雖然下腹已成空心,但依然郁郁蔥蔥,充滿生機(jī)。西面院墻上刻嵌有10塊折扇形書條石。整個(gè)小院幽靜古雅,綠意盎然,既富山林野趣,又充溢了儒雅氣、書卷氣。在此操琴,確能陶冶并凈化性靈。
琴室對(duì)聯(lián):
山前倚杖看云起
松下橫琴待鶴歸
譯意:在山前倚著手杖看那縷縷白云冉冉飛升,在松樹下橫琴等待仙鶴翩翩歸來(lái)。
作者:清沈復(fù)(1763~18077),字三白,號(hào)梅逸。江蘇吳縣(今蘇州)人。早年隨父親在紹興幕府,受業(yè)于趙傳門下,又報(bào)考杭州崇文書院,嘗館于真州、青浦。與吳縣狀元石韞玉為總角之交。撰有散文筆記《浮生六記》,文筆平易,妙出天然,凄艷秀靈,怡神蕩魄。對(duì)山水園林、飲食起居均有獨(dú)到的評(píng)述,
簡(jiǎn)析:聯(lián)語(yǔ)將言志、抒情、狀景交融為一,充滿佛理禪機(jī),表現(xiàn)出一派高人逸士那種脫離塵世、浮游于萬(wàn)物之表的心境和隱適情諷意境淡遠(yuǎn)怡美。上聯(lián)與唐王維《終南別業(yè)》詩(shī)中的“行到水窮處,坐看云起時(shí)”同一韻致;徐增《唐詩(shī)解讀》解釋說(shuō):“行到水窮處,去不得處,我亦便止,倘有云起,我便坐而看云起,坐久當(dāng)遠(yuǎn),偶值林叟,便與談?wù)撋介g水邊之事。相與留連,則不能以定還期矣。于佛法看來(lái),總是無(wú)我,行無(wú)所事,‘行到’是大死,‘坐起’是得活,偶然是任運(yùn),此真好人行履,謂之好道不虛也。”是禪宗所悟到的“無(wú)
我”之境。下聯(lián)則有宋蘇東坡《放鶴亭記》的神采:“鶴歸來(lái)兮,東山之陰。其下有人兮,黃冠草履,葛衣而鼓琴,躬耕而食兮,其余以汝飽,歸來(lái)歸來(lái)兮,西山不可以久留。”人在大自然中,任意停留觀賞那山光、松影、飛鶴、白云,清閑愜意,悠然自得。倚杖、橫琴,風(fēng)神超邁。聯(lián)語(yǔ)散發(fā)著溫馨新鮮的山野氣息,表現(xiàn)出孤標(biāo)不羈卓然俊逸的風(fēng)度氣韻。
琴 室
譯意:操琴之室。
簡(jiǎn)析:這是一飛角半亭,無(wú)欄。額下懸“蒼巖疊嶂”一大理石掛屏,屏上有七律一首,詠蒼巖疊嶂所具有的化工之妙,有“斷壑歲灘古洞門,誰(shuí)移石壁種云根”、“能與米癲為伯仲,抗衡倪迂勝癡翁”等句。下置漢代琴磚。東側(cè)院墻門宕上刻有“鐵琴”二字額,意思即鐵骨琴心。古人認(rèn)為琴有“禁人邪惡,歸于正道”的功能,嵇康作《琴賦》,認(rèn)為音樂(lè)“可以導(dǎo)養(yǎng)神氣,宣和情志,處窮獨(dú)而不悶”,而“眾器之中,琴德最優(yōu)”。故古人以操琴為修身養(yǎng)性的風(fēng)雅之舉。這里是一個(gè)封閉式的小院落,環(huán)境幽深,院南堆砌二峰湖石峭壁山,伴以矮小紫竹,并配有棗樹古樁石榴大盆景,古棗樹齡已經(jīng)有200年,高出墻頭;石榴古樁已有350年,樹身似劈成半爿狀,雖然下腹已成空心,但依然郁郁蔥蔥,充滿生機(jī)。西面院墻上刻嵌有10塊折扇形書條石。整個(gè)小院幽靜古雅,綠意盎然,既富山林野趣,又充溢了儒雅氣、書卷氣。在此操琴,確能陶冶并凈化性靈。
琴室對(duì)聯(lián):
山前倚杖看云起
松下橫琴待鶴歸
譯意:在山前倚著手杖看那縷縷白云冉冉飛升,在松樹下橫琴等待仙鶴翩翩歸來(lái)。
作者:清沈復(fù)(1763~18077),字三白,號(hào)梅逸。江蘇吳縣(今蘇州)人。早年隨父親在紹興幕府,受業(yè)于趙傳門下,又報(bào)考杭州崇文書院,嘗館于真州、青浦。與吳縣狀元石韞玉為總角之交。撰有散文筆記《浮生六記》,文筆平易,妙出天然,凄艷秀靈,怡神蕩魄。對(duì)山水園林、飲食起居均有獨(dú)到的評(píng)述,
簡(jiǎn)析:聯(lián)語(yǔ)將言志、抒情、狀景交融為一,充滿佛理禪機(jī),表現(xiàn)出一派高人逸士那種脫離塵世、浮游于萬(wàn)物之表的心境和隱適情諷意境淡遠(yuǎn)怡美。上聯(lián)與唐王維《終南別業(yè)》詩(shī)中的“行到水窮處,坐看云起時(shí)”同一韻致;徐增《唐詩(shī)解讀》解釋說(shuō):“行到水窮處,去不得處,我亦便止,倘有云起,我便坐而看云起,坐久當(dāng)遠(yuǎn),偶值林叟,便與談?wù)撋介g水邊之事。相與留連,則不能以定還期矣。于佛法看來(lái),總是無(wú)我,行無(wú)所事,‘行到’是大死,‘坐起’是得活,偶然是任運(yùn),此真好人行履,謂之好道不虛也。”是禪宗所悟到的“無(wú)
我”之境。下聯(lián)則有宋蘇東坡《放鶴亭記》的神采:“鶴歸來(lái)兮,東山之陰。其下有人兮,黃冠草履,葛衣而鼓琴,躬耕而食兮,其余以汝飽,歸來(lái)歸來(lái)兮,西山不可以久留。”人在大自然中,任意停留觀賞那山光、松影、飛鶴、白云,清閑愜意,悠然自得。倚杖、橫琴,風(fēng)神超邁。聯(lián)語(yǔ)散發(fā)著溫馨新鮮的山野氣息,表現(xiàn)出孤標(biāo)不羈卓然俊逸的風(fēng)度氣韻。
上一篇:蹈 和 館
下一篇:樵 風(fēng) 徑