蘇軾《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蘇軾《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》原文
《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》
蘇軾
萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇。雪晴江上麥千車。但令人飽我愁無(wú)。
翠袖倚風(fēng)縈柳絮,絳唇得酒爛櫻珠。尊前呵手鑷霜須。
《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》譯文
只記得昨夜風(fēng)聲一片,卻不記得何時(shí)醒來(lái),看江上大雪紛飛,想這瑞年,明年麥子定能豐收,只要百姓吃飽我就不愁了。
歌女的舞袖上縈繞著隨風(fēng)飄來(lái)如同柳絮般的雪花,當(dāng)她舉杯飲酒時(shí)雙唇好似爛熟的紅櫻桃,我則在酒杯前吁氣措手,摸著白胡須。
《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》的注釋
蘇:蘇醒。
翠袖:指穿翠綠衣裳的歌女。絳唇:紅唇。櫻珠:櫻桃。
鑷:拔除。霜須:白須。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
整首詞境界鮮明,形象突出,情思深婉,作者以樂(lè)景表憂思,以艷麗襯愁情,巧妙地運(yùn)用相反相成的藝術(shù)手法,極大地增強(qiáng)了藝術(shù)的形象性,深刻地揭示了主人公的內(nèi)心世界。
作者簡(jiǎn)介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽(yáng)修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來(lái)》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯

《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》
蘇軾
萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇。雪晴江上麥千車。但令人飽我愁無(wú)。
翠袖倚風(fēng)縈柳絮,絳唇得酒爛櫻珠。尊前呵手鑷霜須。
《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》譯文
只記得昨夜風(fēng)聲一片,卻不記得何時(shí)醒來(lái),看江上大雪紛飛,想這瑞年,明年麥子定能豐收,只要百姓吃飽我就不愁了。
歌女的舞袖上縈繞著隨風(fēng)飄來(lái)如同柳絮般的雪花,當(dāng)她舉杯飲酒時(shí)雙唇好似爛熟的紅櫻桃,我則在酒杯前吁氣措手,摸著白胡須。
《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》的注釋
蘇:蘇醒。
翠袖:指穿翠綠衣裳的歌女。絳唇:紅唇。櫻珠:櫻桃。
鑷:拔除。霜須:白須。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
整首詞境界鮮明,形象突出,情思深婉,作者以樂(lè)景表憂思,以艷麗襯愁情,巧妙地運(yùn)用相反相成的藝術(shù)手法,極大地增強(qiáng)了藝術(shù)的形象性,深刻地揭示了主人公的內(nèi)心世界。
作者簡(jiǎn)介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽(yáng)修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來(lái)》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯
上一篇:陸游《采桑子·寶釵樓上妝梳晚》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表