朱熹《古人談讀書(shū)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了朱熹《古人談讀書(shū)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《古人談讀書(shū)》原文
《古人談讀書(shū)》
朱熹
敏而好學(xué),不恥下問(wèn)。知之為知之,不知為不知,是知也。默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦。《論語(yǔ)》
余嘗謂讀書(shū)有三到,謂心到、眼到、口到。心不在此,則眼不看仔細(xì),心眼既不專(zhuān)一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?(來(lái)自朱熹)
蓋士人讀書(shū),第一要有志,第二要有識(shí),第三要有恒。有志則斷不甘為下流;有識(shí)則知學(xué)問(wèn)無(wú)盡,不敢以一得自足,如河伯之觀(guān)海,如井蛙之窺天,皆無(wú)識(shí)者也;有恒則斷無(wú)不成之事。此三者缺一不可。(來(lái)自曾國(guó)藩)
《古人談讀書(shū)》譯文
天資聰明而又好學(xué)的人,不以向地位比自己低、學(xué)識(shí)比自己差的人請(qǐng)教為恥。知道就是知道,不知道就是不知道,這才是真正的智慧。默默地記住所學(xué)的知識(shí),學(xué)習(xí)不覺(jué)得滿(mǎn)足,教人不知道疲倦。
我曾經(jīng)說(shuō):讀書(shū)講究“三到”,即讀書(shū)時(shí)要專(zhuān)心,要認(rèn)真看,要誦讀。心思不在書(shū)本上,那么眼睛就不會(huì)仔細(xì)看;心和眼既然沒(méi)有專(zhuān)注統(tǒng)一,卻只是隨隨便便地讀,那么一定不會(huì)記住,就算記住了,也記不長(zhǎng)久。這三到中,心到最重要。若心神集中了,眼和口還會(huì)不集中嗎?
士人讀書(shū),第一要有志向,第二要有見(jiàn)識(shí),第三要有恒心。有志氣則絕對(duì)不會(huì)甘心居于下等;有見(jiàn)識(shí)則知道學(xué)無(wú)止境,不敢稍有心得就自我滿(mǎn)足,像河伯觀(guān)海,井底之蛙觀(guān)天,這都是沒(méi)有見(jiàn)識(shí)的;有恒心則必然沒(méi)有干不成的事情。有志、有識(shí)、有恒,三者缺一不可。
《古人談讀書(shū)》的注釋
敏:聰明。
好:喜好。
恥:以……為恥。
知:通“智”,聰明,智慧。
厭:滿(mǎn)足。
誨:教導(dǎo)。
謂:說(shuō)。
漫浪:隨隨便便。
急:要緊,重要。
蓋:在句首,發(fā)語(yǔ)詞。
士人:泛指知識(shí)階層。
恒:恒心。
下流:下等,劣等。
斷:副詞,表示絕對(duì)、一定。
作者簡(jiǎn)介
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號(hào)晦庵,晚稱(chēng)晦翁,又稱(chēng)紫陽(yáng)先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、逆翁。謚文,又稱(chēng)朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人、閩學(xué)派的代表人物,世稱(chēng)朱子,是孔子、孟子以來(lái)最杰出的弘揚(yáng)儒學(xué)的大師。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
2、“劉長(zhǎng)卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
5、“柳宗元《讀書(shū)》”的原文翻譯

《古人談讀書(shū)》
朱熹
敏而好學(xué),不恥下問(wèn)。知之為知之,不知為不知,是知也。默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦。《論語(yǔ)》
余嘗謂讀書(shū)有三到,謂心到、眼到、口到。心不在此,則眼不看仔細(xì),心眼既不專(zhuān)一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?(來(lái)自朱熹)
蓋士人讀書(shū),第一要有志,第二要有識(shí),第三要有恒。有志則斷不甘為下流;有識(shí)則知學(xué)問(wèn)無(wú)盡,不敢以一得自足,如河伯之觀(guān)海,如井蛙之窺天,皆無(wú)識(shí)者也;有恒則斷無(wú)不成之事。此三者缺一不可。(來(lái)自曾國(guó)藩)
《古人談讀書(shū)》譯文
天資聰明而又好學(xué)的人,不以向地位比自己低、學(xué)識(shí)比自己差的人請(qǐng)教為恥。知道就是知道,不知道就是不知道,這才是真正的智慧。默默地記住所學(xué)的知識(shí),學(xué)習(xí)不覺(jué)得滿(mǎn)足,教人不知道疲倦。
我曾經(jīng)說(shuō):讀書(shū)講究“三到”,即讀書(shū)時(shí)要專(zhuān)心,要認(rèn)真看,要誦讀。心思不在書(shū)本上,那么眼睛就不會(huì)仔細(xì)看;心和眼既然沒(méi)有專(zhuān)注統(tǒng)一,卻只是隨隨便便地讀,那么一定不會(huì)記住,就算記住了,也記不長(zhǎng)久。這三到中,心到最重要。若心神集中了,眼和口還會(huì)不集中嗎?
士人讀書(shū),第一要有志向,第二要有見(jiàn)識(shí),第三要有恒心。有志氣則絕對(duì)不會(huì)甘心居于下等;有見(jiàn)識(shí)則知道學(xué)無(wú)止境,不敢稍有心得就自我滿(mǎn)足,像河伯觀(guān)海,井底之蛙觀(guān)天,這都是沒(méi)有見(jiàn)識(shí)的;有恒心則必然沒(méi)有干不成的事情。有志、有識(shí)、有恒,三者缺一不可。
《古人談讀書(shū)》的注釋
敏:聰明。
好:喜好。
恥:以……為恥。
知:通“智”,聰明,智慧。
厭:滿(mǎn)足。
誨:教導(dǎo)。
謂:說(shuō)。
漫浪:隨隨便便。
急:要緊,重要。
蓋:在句首,發(fā)語(yǔ)詞。
士人:泛指知識(shí)階層。
恒:恒心。
下流:下等,劣等。
斷:副詞,表示絕對(duì)、一定。
作者簡(jiǎn)介
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號(hào)晦庵,晚稱(chēng)晦翁,又稱(chēng)紫陽(yáng)先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、逆翁。謚文,又稱(chēng)朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人、閩學(xué)派的代表人物,世稱(chēng)朱子,是孔子、孟子以來(lái)最杰出的弘揚(yáng)儒學(xué)的大師。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
2、“劉長(zhǎng)卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
5、“柳宗元《讀書(shū)》”的原文翻譯
- 杜甫《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》原文及翻譯注
- 于謙《觀(guān)書(shū)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 朱熹《觀(guān)書(shū)有感·其二》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 朱熹《觀(guān)書(shū)有感·其一》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 孟郊《勸學(xué)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陶淵明《讀山海經(jīng)·其一》原文及翻譯注釋_
- 王安石《讀孟嘗君傳》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 左思《詠史八首·其一》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 辛棄疾《菩薩蠻·送曹君之莊所》原文及翻譯
- 宋濂《王冕好學(xué)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 皮日休《讀書(shū)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 翁森《四時(shí)讀書(shū)樂(lè)·其四》原文及翻譯注釋_