最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            商挺《潘妃曲·帶月披星擔(dān)驚怕》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 元曲精選

            元曲精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了商挺《潘妃曲·帶月披星擔(dān)驚怕》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            商挺《潘妃曲·帶月披星擔(dān)驚怕》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《潘妃曲·帶月披星擔(dān)驚怕》原文

            《潘妃曲·帶月披星擔(dān)驚怕》

            商挺
             
              帶月披星擔(dān)驚怕,久立紗窗下,等候他。驀聽(tīng)得門(mén)外地皮兒踏,則道是冤家,原來(lái)風(fēng)動(dòng)荼蘼架。

              《潘妃曲·帶月披星擔(dān)驚怕》譯文

              趁著微弱的星光月色,擔(dān)驚受怕地佇立在紗窗下等候自己的心上人。猛然間聽(tīng)到門(mén)外腳步聲兒踏踏,只以為是我所愛(ài)的他,卻原來(lái)是風(fēng)兒吹動(dòng)了荼蘼架發(fā)出的聲響。

              《潘妃曲·帶月披星擔(dān)驚怕》的注釋

              潘妃曲:又名步步橋,屬雙調(diào)宮曲調(diào)。
             
              冤家:情人的愛(ài)稱(chēng),愛(ài)極之反語(yǔ)。
             
              荼蘼(tú mí):又名酴醵,一種蔓生灌木,能開(kāi)花結(jié)果。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首散曲描寫(xiě)晚上少女在窗下等候情人到來(lái)的急切心情,十分細(xì)膩。等待時(shí)由于焦急、渴望、不安而產(chǎn)生錯(cuò)覺(jué),合乎情理,自然生動(dòng)。全曲基調(diào)輕松活潑,保留了民間俚歌親切、平易的特色。

              作者簡(jiǎn)介

              商挺(1209—1288) 元散曲家。字孟卿,一作夢(mèng)卿,號(hào)左山老人。曹州濟(jì)陰(今山東曹縣)人。年二十四,北走與元好問(wèn)、楊矣游。東平嚴(yán)忠濟(jì)辟為經(jīng)歷,出判曹州。蒙古憲宗三年(1253)入侍忽必烈于潛邪,遣為京兆宣撫司郎中,就遷副使。至元元年(1264)入京拜參知政事。六年同簽樞密院事,八年升副使。九年出為安西王相。十六年生事罷。二十年復(fù)樞密副使,以疾免。卒后贈(zèng)太師魯國(guó)公,溢文定。有詩(shī)千余篇,惜多散佚?!对?shī)選》癸集存其詩(shī)四首。《全元散曲》從《陽(yáng)春白雪》輯其小令十九首,多寫(xiě)戀情及四季風(fēng)景。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯
              2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯
              3、“高適《東平留贈(zèng)狄司馬》”的原文翻譯
              4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》”的原文翻譯
              為你推薦

              元曲精選欄目推薦