最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            納蘭性德《山花子·欲話心情夢(mèng)已闌》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了納蘭性德《山花子·欲話心情夢(mèng)已闌》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            納蘭性德《山花子·欲話心情夢(mèng)已闌》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《山花子·欲話心情夢(mèng)已闌》原文

            《山花子·欲話心情夢(mèng)已闌》

            納蘭性德

            欲話心情夢(mèng)已闌,鏡中依約見春山。方悔從前真草草,等閑看。

            環(huán)佩只應(yīng)歸月下,鈿釵何意寄人間。多少滴殘紅蠟淚,幾時(shí)干。
              《山花子·欲話心情夢(mèng)已闌》譯文

              想對(duì)你傾訴衷腸時(shí)已夢(mèng)醒,在妝鏡中隱約見到你眉如春山。這才后悔以前太過于草率,沒有對(duì)你分外珍惜愛憐。
             
              你縹緲的芳魂只能在月夜歸來,你遺下的鈿釵為什么偏偏寄留人間。我和紅燭一起滴殘了多少眼淚啊,不知何時(shí)才能干?
              《山花子·欲話心情夢(mèng)已闌》的注釋

              山花子:詞牌名,唐教坊曲名,又名《攤破浣溪沙》或《添字浣溪沙》,雙調(diào)四十八字,平韻。
             
              夢(mèng)已闌(lán):夢(mèng)醒。闌:殘,盡。
             
              依約:隱隱約約。
             
              春山:女子眉毛的美稱。
             
              草草:草率。
             
              環(huán)佩:衣服上佩戴的飾物。
             
              鈿釵(diàn chāi):鈿釵為鑲嵌寶石金屬等的雙腳或多腳首飾。
              簡短詩意賞析

              這首詞上片由夢(mèng)闌起,接以幻象的描繪,表達(dá)了癡情思念的哀傷。下片由物及人,寫物是人非的傷情。全詞抒情委婉深摯,一波三折,有著強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。

              作者簡介

              納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王維《早春行》”的原文翻譯
              2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問江梅瘦幾分》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
              4、“李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
              5、“李白《長相思三首》”的原文翻譯
              為你推薦