最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            元稹《遣悲懷三首·其二》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了元稹《遣悲懷三首·其二》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            元稹《遣悲懷三首·其二》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《遣悲懷三首·其二》原文

            《遣悲懷三首·其二》

            元稹

            昔日戲言身后意,今朝都到眼前來(lái)。(身后意 一作:身后事)
            衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開(kāi)。
            尚想舊情憐婢仆,也曾因夢(mèng)送錢財(cái)。
            誠(chéng)知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
              《遣悲懷三首·其二》譯文

              往昔曾經(jīng)戲言我們身后的安排,如今都按你所說(shuō)的展現(xiàn)在眼前。
             
              你穿過(guò)的衣裳已經(jīng)快施舍完了,你的針線盒我珍存著不忍打開(kāi)。
             
              因懷念你我對(duì)婢仆也格外憐愛(ài),也曾因夢(mèng)見(jiàn)你并為你送去錢財(cái)。
             
              我誠(chéng)知死別之恨世間人人都有,但咱們共苦夫妻死別更覺(jué)哀痛。
              《遣悲懷三首·其二》的注釋

              戲言:開(kāi)玩笑的話。身后意:關(guān)于死后的設(shè)想。
             
              行看盡:眼看快要完了。
             
              憐:憐愛(ài),痛惜。
             
              誠(chéng)知:確實(shí)知道。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詩(shī)主要寫(xiě)妻子死后的“百事哀”。詩(shī)人寫(xiě)了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見(jiàn)物思人,便將妻子穿過(guò)的衣裳施舍出去;將妻子做過(guò)的針線活仍然原封不動(dòng)地保存起來(lái),不忍打開(kāi)。

              作者簡(jiǎn)介

              元?。?79年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽(yáng)人(今河南洛陽(yáng))。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂(lè)府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“王維《早春行》”的原文翻譯
              2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問(wèn)江梅瘦幾分》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
              4、“李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
              5、“李白《長(zhǎng)相思三首》”的原文翻譯
              為你推薦