晏幾道《浣溪沙·二月春花厭落梅》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了晏幾道《浣溪沙·二月春花厭落梅》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《浣溪沙·二月春花厭落梅》原文
《浣溪沙·二月春花厭落梅》
晏幾道
二月春花厭落梅。仙源歸路碧桃催。渭城絲雨勸離杯。
歡意似云真薄幸,客鞭搖柳正多才,鳳樓人待錦書來(lái)。
《浣溪沙·二月春花厭落梅》的注釋
①厭:滿足。引申為眷戀。
?、?ldquo;仙源”句:用劉晨、阮肇天臺(tái)山遇仙故事。
?、?ldquo;渭城”句:王維《送元二使安西》詩(shī):“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”此句化用其意。
④鳳樓:婦女居處。
作者簡(jiǎn)介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王維《早春行》”的原文翻譯
2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問(wèn)江梅瘦幾分》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
4、“李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
5、“李白《長(zhǎng)相思三首》”的原文翻譯

《浣溪沙·二月春花厭落梅》
晏幾道
二月春花厭落梅。仙源歸路碧桃催。渭城絲雨勸離杯。
歡意似云真薄幸,客鞭搖柳正多才,鳳樓人待錦書來(lái)。
《浣溪沙·二月春花厭落梅》的注釋
①厭:滿足。引申為眷戀。
?、?ldquo;仙源”句:用劉晨、阮肇天臺(tái)山遇仙故事。
?、?ldquo;渭城”句:王維《送元二使安西》詩(shī):“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”此句化用其意。
④鳳樓:婦女居處。
作者簡(jiǎn)介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王維《早春行》”的原文翻譯
2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問(wèn)江梅瘦幾分》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
4、“李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
5、“李白《長(zhǎng)相思三首》”的原文翻譯
上一篇:柳永《甘草子·秋盡》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 柳永《甘草子·秋盡》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 呂碧城《浪淘沙·寒意透云幬》原文及翻譯注
- 李煜《書琵琶背》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 吳文英《三姝媚·過(guò)都城舊居有感》原文及翻
- 史達(dá)祖《壽樓春·尋春服感念》原文及翻譯注
- 李清照《孤雁兒·藤床紙帳朝眠起》原文及翻
- 納蘭性德《山花子·風(fēng)絮飄殘已化萍》原文及
- 蘇軾《臨江仙·送王緘》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 吳文英《鶯啼序·春晚感懷》原文及翻譯注釋
- 戴復(fù)古《木蘭花慢·鶯啼啼不盡》原文及翻譯
- 劉弇《清平樂(lè)·東風(fēng)依舊》原文及翻譯注釋_
- 吳文英《高陽(yáng)臺(tái)·落梅》原文及翻譯注釋_詩(shī)