朱敦儒《西江月·世事短如春夢(mèng)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童舞為大家整理了朱敦儒《西江月·世事短如春夢(mèng)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《西江月·世事短如春夢(mèng)》原文
《西江月·世事短如春夢(mèng)》
朱敦儒
世事短如春夢(mèng),人情薄似秋云。不須計(jì)較苦勞心,萬事原來有命。
幸遇三杯酒好,況逢一朵花新。片時(shí)歡笑且相親,明日陰晴未定。
《西江月·世事短如春夢(mèng)》譯文
世事短暫,如春夢(mèng)一般轉(zhuǎn)瞬即逝。人情淡薄,就如秋天朗空上的薄云。不要計(jì)較自己的辛勤勞苦,萬事本來已命中注定。
有幸遇到三杯美酒,又邂逅了一朵含苞初放的鮮花。短暫的歡樂相聚是如此的親切,至于明天會(huì)怎么樣誰也不知道了。
《西江月·世事短如春夢(mèng)》的注釋
西江月:原為唐教坊曲,后用作詞調(diào)?!稑氛录贰稄堊右霸~》并入“中呂宮”。五十字,上下片各兩平韻,結(jié)句各葉一仄韻。
計(jì)較:算計(jì)。
且:姑且,聊且。
相親:互相親愛。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首小詞從慨嘆人生短暫入筆,表現(xiàn)了詞人暮年對(duì)世情的一種“徹悟”。起首二句是飽含辛酸的筆觸,形象地表達(dá)了作者對(duì)人生的認(rèn)識(shí)。接下來,筆鋒一轉(zhuǎn),把世事人情的種種變化與表現(xiàn)歸結(jié)為“命”的力量。結(jié)語兩句,則又是天道無常,陷入更深的嘆息。這首詞對(duì)仗工整,比喻熨貼而自然,自然流轉(zhuǎn),若不經(jīng)意,全詞如駿馬注坡,一氣直下,上下文的議論,亦使得對(duì)應(yīng)句尤其清新有趣。
作者簡(jiǎn)介
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點(diǎn)刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩(shī)俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩(shī)》)
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯

《西江月·世事短如春夢(mèng)》
朱敦儒
世事短如春夢(mèng),人情薄似秋云。不須計(jì)較苦勞心,萬事原來有命。
幸遇三杯酒好,況逢一朵花新。片時(shí)歡笑且相親,明日陰晴未定。
《西江月·世事短如春夢(mèng)》譯文
世事短暫,如春夢(mèng)一般轉(zhuǎn)瞬即逝。人情淡薄,就如秋天朗空上的薄云。不要計(jì)較自己的辛勤勞苦,萬事本來已命中注定。
有幸遇到三杯美酒,又邂逅了一朵含苞初放的鮮花。短暫的歡樂相聚是如此的親切,至于明天會(huì)怎么樣誰也不知道了。
《西江月·世事短如春夢(mèng)》的注釋
西江月:原為唐教坊曲,后用作詞調(diào)?!稑氛录贰稄堊右霸~》并入“中呂宮”。五十字,上下片各兩平韻,結(jié)句各葉一仄韻。
計(jì)較:算計(jì)。
且:姑且,聊且。
相親:互相親愛。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首小詞從慨嘆人生短暫入筆,表現(xiàn)了詞人暮年對(duì)世情的一種“徹悟”。起首二句是飽含辛酸的筆觸,形象地表達(dá)了作者對(duì)人生的認(rèn)識(shí)。接下來,筆鋒一轉(zhuǎn),把世事人情的種種變化與表現(xiàn)歸結(jié)為“命”的力量。結(jié)語兩句,則又是天道無常,陷入更深的嘆息。這首詞對(duì)仗工整,比喻熨貼而自然,自然流轉(zhuǎn),若不經(jīng)意,全詞如駿馬注坡,一氣直下,上下文的議論,亦使得對(duì)應(yīng)句尤其清新有趣。
作者簡(jiǎn)介
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點(diǎn)刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩(shī)俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩(shī)》)
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯