最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            晏殊《寓意》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了晏殊《寓意》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            晏殊《寓意》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《寓意》原文

            《寓意》

            晏殊

            油壁香車不再逢,峽云無(wú)跡任西東。
            梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)。
            幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中。
            魚(yú)書(shū)欲寄何由達(dá),水遠(yuǎn)山長(zhǎng)處處同。
              《寓意》譯文

              再也見(jiàn)不到你所乘坐的油壁香車,我們像那巫峽的彩云倏忽飄散,我在西,你在東。
             
              院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘邊,陣陣微風(fēng)吹來(lái),柳絮在空中飛舞。
             
              多日來(lái)借酒消愁,是那么的傷懷寂寞;在寒食的禁煙中,怎不令我加倍地思念你的芳蹤。
             
              想寄封信告訴你,這層層的山,道道的水,又怎能到得了你的手中?
              《寓意》的注釋

              寓意:有所寄托,但在詩(shī)題上又不明白說(shuō)出。這類詩(shī)題多用于寫(xiě)愛(ài)情的詩(shī)。
             
              油壁香車:古代婦女所坐的車子,因車廂涂刷了油漆而得名。這里指代女子。
             
              峽云:巫山峽谷上的云彩。宋玉《高唐賦》記有巫山神女,與楚王相會(huì),說(shuō)自己住在巫山南,“旦為朝云,暮為行雨”。后常以巫峽云雨指男女愛(ài)情。
             
              溶溶:月光似水一般地流動(dòng)。
             
              淡淡:輕微的意思。
             
              傷酒:飲酒過(guò)量導(dǎo)致身體不舒服。
             
              蕭索:缺乏生機(jī)。禁煙:在清明前一天或二天為寒食節(jié),舊俗在那天禁火,吃冷食。
             
              魚(yú)書(shū):古樂(lè)府有“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)”句,后因以“魚(yú)書(shū)”指書(shū)信。
             
              何由達(dá):即無(wú)法寄達(dá)。水遠(yuǎn)山長(zhǎng):形容天各一方,重重阻隔。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這是抒寫(xiě)別后相思的戀情詩(shī)。首聯(lián)追敘離別時(shí)的情景。頷聯(lián)寓情于景,回憶當(dāng)年花前月下的美好生活。頸聯(lián)敘述自己寂寥蕭索的處境,揭示伊人離去之后的苦況。尾聯(lián)表達(dá)對(duì)所戀之人的刻苦相思之情。

              作者簡(jiǎn)介

              晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西省南昌市進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1038-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻譯
              2、“韋應(yīng)物《聽(tīng)嘉陵江水聲寄深上人》”的原文翻譯
              3、“柳宗元《嶺南江行》”的原文翻譯
              4、“李白《將進(jìn)酒》”的原文翻譯
              5、“韓愈《晚春》”的原文翻譯
              為你推薦