張淑芳《滿路花·冬》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張淑芳《滿路花·冬》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《滿路花·冬》原文
《滿路花·冬》
張淑芳
羅襟濕未干,又是凄涼雪。欲睡難成寐、音書絕。窗前竹葉,凜凜狂風(fēng)折。寒衣弱不勝,有甚遙腸,望到春來時(shí)節(jié)。孤燈獨(dú)照,字字吟成血。僅梅花知苦、香來接。離愁萬種,提起心頭切。比霜風(fēng)更烈。瘦似枯枝,待何人與分說。
簡短詩意賞析
作者不僅善于寄情于景來表達(dá)她的情思,更有將物人性化的一絕。如“梅花知苦、香來接。“語言精妙,形象生動(dòng)。富于靈性,情思深遠(yuǎn)。
作者簡介
張淑芳,南宋末期人。西湖樵家女也。宋理宗選宮嬪時(shí),以色美,為賈似道所匿,寵之專房。淑芳知賈必?cái)?,預(yù)營別業(yè)於五云山下九溪塢。賈南遷日,削發(fā)為尼,人罕知者。張善小詞,今存詞三首,收錄于《古今詞話。詞話》卷上。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“歐陽修《玉樓春·去時(shí)梅萼初凝粉》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《念奴嬌·洞庭春晚》”的原文翻譯
3、“李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》”的原文翻譯
4、“王昌齡《從軍行七首》”的原文翻譯
5、“毛澤東《虞美人·枕上》”的原文翻譯

《滿路花·冬》
張淑芳
羅襟濕未干,又是凄涼雪。欲睡難成寐、音書絕。窗前竹葉,凜凜狂風(fēng)折。寒衣弱不勝,有甚遙腸,望到春來時(shí)節(jié)。孤燈獨(dú)照,字字吟成血。僅梅花知苦、香來接。離愁萬種,提起心頭切。比霜風(fēng)更烈。瘦似枯枝,待何人與分說。
簡短詩意賞析
作者不僅善于寄情于景來表達(dá)她的情思,更有將物人性化的一絕。如“梅花知苦、香來接。“語言精妙,形象生動(dòng)。富于靈性,情思深遠(yuǎn)。
作者簡介
張淑芳,南宋末期人。西湖樵家女也。宋理宗選宮嬪時(shí),以色美,為賈似道所匿,寵之專房。淑芳知賈必?cái)?,預(yù)營別業(yè)於五云山下九溪塢。賈南遷日,削發(fā)為尼,人罕知者。張善小詞,今存詞三首,收錄于《古今詞話。詞話》卷上。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“歐陽修《玉樓春·去時(shí)梅萼初凝粉》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《念奴嬌·洞庭春晚》”的原文翻譯
3、“李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》”的原文翻譯
4、“王昌齡《從軍行七首》”的原文翻譯
5、“毛澤東《虞美人·枕上》”的原文翻譯
上一篇:吳文英《荔枝香近·送人游南徐》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表