最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            納蘭性德《清平樂·發(fā)漢兒村題壁》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了納蘭性德《清平樂·發(fā)漢兒村題壁》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            納蘭性德《清平樂·發(fā)漢兒村題壁》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《清平樂·發(fā)漢兒村題壁》原文

            《清平樂·發(fā)漢兒村題壁》

            納蘭性德

            參橫月落,客緒從誰托。望里家山云漠漠,似有紅樓一角。
            不如意事年年,消磨絕塞風(fēng)煙。輸與五陵公子,此時夢繞花前。
              《清平樂·發(fā)漢兒村題壁》譯文

              月亮已落,夜色已深,心頭的愁緒又能向誰訴說。透過微薄的月色,向家鄉(xiāng)的方向放眼遠望,一片寒煙縈繞,隱約中只能看見紅樓的一角。
             
              不如意的事情年年都有,這塞外寒煙里,競蹉跎了好些年歲。哪里比得上那京城之中的富家公子們,此時一定在樓中夢里笙歌,還沒有醒來。
              《清平樂·發(fā)漢兒村題壁》的注釋

              清平樂:詞牌名,又名《清平樂令》《醉東風(fēng)》《憶蘿月》,雙調(diào)四十六字,前段四句四仄韻,后段四句三平韻。
             
              漢兒村:地名,具體位置尚待考證。
             
              參(shēn)橫月落:指落月與橫斜的星顯得參差不齊的樣子。參:參宿,二十八宿之一,屬西方土宿。中間三顆星俗稱三星。
             
              漠漠:這里指大面積分布的樣子。
             
              紅樓:即家園中的樓閣。
             
              絕塞:遙遠的邊塞。
             
              五陵公子:京都富豪子弟。五陵:以西漢王朝在這里設(shè)立的五個陵邑而得名,古人以五陵代指京都繁華之地。
              簡短詩意賞析

              上片側(cè)重寫景,引出思鄉(xiāng)之情。下片側(cè)重寫情,突出孤寂無聊之感。全篇前后勾連、回環(huán)往復(fù),其哀傷之情愈加纏綿委婉。

              作者簡介

              納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯
              2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯
              4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯
              5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯
              為你推薦