最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            杜荀鶴《閩中秋思》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜荀鶴《閩中秋思》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            杜荀鶴《閩中秋思》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《閩中秋思》原文

            《閩中秋思》

            杜荀鶴

            雨勻紫菊叢叢色,風(fēng)弄紅蕉葉葉聲。
            北畔是山南畔海,只堪圖畫(huà)不堪行。
              《閩中秋思》譯文

              秋雨使叢叢紫菊顏色濃淡均勻,金風(fēng)吹拂片片紅蕉葉颯颯有聲。
             
              閩中北面是高山南臨洶涌大海,便于成圖作畫(huà)而道路崎嶇難行。
              《閩中秋思》的注釋

              北畔是山:指閩中地勢(shì),北邊是連綿的山脈。南畔海:指閩中南邊是波濤洶涌的大海。
             
              只堪:只能的意思。圖畫(huà):指畫(huà)畫(huà)。不堪行:指行走起來(lái)十分困難。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              詩(shī)人跋涉異鄉(xiāng),旅途艱辛,又恰逢秋日,慨然而萌懷鄉(xiāng)之感,則成為一種必然??稍?shī)人在詩(shī)中,卻有意識(shí)地不直接言明,而是將極和諧的風(fēng)景與不堪行走的矛盾娓娓地道出,從而形成強(qiáng)烈的對(duì)比,借此,含蓄地表達(dá)出詩(shī)人緣于內(nèi)心深處的隱痛。于是,一種叫作“鄉(xiāng)愁”的東西,也就隱逸于其中,彌漫于其中。

              作者簡(jiǎn)介

              杜荀鶴(846~904),唐代詩(shī)人。字彥之,號(hào)九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺(tái))人。大順進(jìn)士,以詩(shī)名,自成一家,尤長(zhǎng)于宮詞。大順二年,第一人擢第,復(fù)還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學(xué)士、主客員外郎、知制誥。恃勢(shì)侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風(fēng)集》十卷,今編詩(shī)三卷。事跡見(jiàn)孫光憲《北夢(mèng)瑣言》、何光遠(yuǎn)《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書(shū)》本傳、《唐詩(shī)紀(jì)事》及《唐才子傳》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯
              2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
              3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《清平樂(lè)·煙輕雨小》”的原文翻譯
              5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
              為你推薦