晏幾道《訴衷情·小梅風(fēng)韻最妖嬈》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了晏幾道《訴衷情·小梅風(fēng)韻最妖嬈》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《訴衷情·小梅風(fēng)韻最妖嬈》原文
《訴衷情·小梅風(fēng)韻最妖嬈》
晏幾道
小梅風(fēng)韻最妖嬈。開(kāi)處雪初消。南枝欲附春信,長(zhǎng)恨隴人遙。
閑記憶,舊江皋。路迢迢。暗香浮動(dòng),疏影橫斜,幾處溪橋。
《訴衷情·小梅風(fēng)韻最妖嬈》的注釋
隴人遙:用陸凱寄梅范曄事。
江皋:江岸,江邊地。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首詠梅的詞。詠梅,往往含有比喻象征的意思,而并非單純地歌詠梅花,這首詞則是在描寫(xiě)梅花的同時(shí),抒發(fā)了離別相思之情。
作者簡(jiǎn)介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱(chēng)“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫(xiě)愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《高陽(yáng)池送朱二》”的原文翻譯
2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
4、“張孝祥《念奴嬌·風(fēng)帆更起》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫(huà)鴨懶熏香》”的原文翻譯

《訴衷情·小梅風(fēng)韻最妖嬈》
晏幾道
小梅風(fēng)韻最妖嬈。開(kāi)處雪初消。南枝欲附春信,長(zhǎng)恨隴人遙。
閑記憶,舊江皋。路迢迢。暗香浮動(dòng),疏影橫斜,幾處溪橋。
《訴衷情·小梅風(fēng)韻最妖嬈》的注釋
隴人遙:用陸凱寄梅范曄事。
江皋:江岸,江邊地。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首詠梅的詞。詠梅,往往含有比喻象征的意思,而并非單純地歌詠梅花,這首詞則是在描寫(xiě)梅花的同時(shí),抒發(fā)了離別相思之情。
作者簡(jiǎn)介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱(chēng)“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫(xiě)愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《高陽(yáng)池送朱二》”的原文翻譯
2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
4、“張孝祥《念奴嬌·風(fēng)帆更起》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫(huà)鴨懶熏香》”的原文翻譯
- 朱熹《南鄉(xiāng)子·落日照樓船》原文及翻譯注釋
- 晏幾道《浣溪沙·綠柳藏烏靜掩關(guān)》原文及翻
- 艾可叔《正月晦日西歸舟中作》原文及翻譯注
- 謝逸《西江月·送朱泮英》原文及翻譯注釋_
- 馮延巳《酒泉子·芳草長(zhǎng)川》原文及翻譯注釋
- 王觀《臨江仙·離懷》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 蘇軾《南歌子·別潤(rùn)守許仲涂》原文及翻譯注
- 歐陽(yáng)修《漁家傲·別恨長(zhǎng)長(zhǎng)歡計(jì)短》原文及翻
- 晏幾道《南鄉(xiāng)子·花落未須悲》原文及翻譯注
- 吳文英《桃源憶故人·越山青斷西陵浦》原文
- 蘇軾《臨江仙·我勸髯張歸去好》原文及翻譯
- 晏幾道《生查子·狂花頃刻香》原文及翻譯注