最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            寇準(zhǔn)《書河上亭壁》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了寇準(zhǔn)《書河上亭壁》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            寇準(zhǔn)《書河上亭壁》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《書河上亭壁》原文

            《書河上亭壁》

            寇準(zhǔn)

            岸闊檣稀波渺茫,獨(dú)憑危檻思何長。
            蕭蕭遠(yuǎn)樹疏林外,一半秋山帶夕陽。
              《書河上亭壁》譯文

              寬闊的黃河,只有不多幾條船在航行,眼前是波浪滾滾,一派渺茫。我獨(dú)自登上河邊的亭子,斜靠著欄桿,愁緒像河水,源源不斷。
             
              那河邊、遠(yuǎn)處,蕭瑟秋風(fēng)中,有片稀疏的樹林,林后是聳立的高山,一半沐浴著西斜的陽光。
              《書河上亭壁》的注釋

              這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。詩前有序,說明此詩是作者被貶謫時(shí)寫的。
             
              河,黃河。
             
              憑,靠。危,高。
             
              蕭蕭,風(fēng)聲。
             
              危檻:高高的欄桿。
              簡(jiǎn)短詩意賞析

              這是一首寫景抒情絕句,題寫在黃河邊一座亭子的壁上。既然以秋天的景色為主,自然而然也就染上些“愁”色。

              作者簡(jiǎn)介

              萊國忠愍公寇準(zhǔn)(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進(jìn)士,授大理評(píng)事,知?dú)w州巴東、大名府成安縣。天禧元年,改山南東道節(jié)度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準(zhǔn)衡州司馬,是時(shí)寇準(zhǔn)病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里?;视铀哪?,詔翰林學(xué)士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”??軠?zhǔn)善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
              2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
              4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
              5、“孟浩然《晚泊潯陽望廬山》”的原文翻譯
              為你推薦