最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            岑參《戲問花門酒家翁》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了岑參《戲問花門酒家翁》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            岑參《戲問花門酒家翁》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《戲問花門酒家翁》原文

            《戲問花門酒家翁》

            岑參

            老人七十仍沽酒,千壺百甕花門口。
            道傍榆莢巧似錢,摘來(lái)沽酒君肯否。(巧 一作:仍)
              《戲問花門酒家翁》譯文

              老人七十了還在賣酒,無(wú)數(shù)個(gè)酒壺和酒甕擺放在花門樓口。
             
              路旁的榆莢好似那成串的銅錢,我摘下來(lái)用它買您的美酒,您肯不肯呀?
              《戲問花門酒家翁》的注釋

              沽:買或賣。首句的“沽”是賣的意思,末句的“沽”是買的意思。
             
              花門:即花門樓,涼州(今甘肅武威)館舍名?;ㄩT口:指花門樓口。
             
              榆莢:榆樹的果實(shí)。春天榆樹枝條間生榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗稱榆錢。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              詩(shī)寫詩(shī)人在春光初臨的涼州城中,對(duì)賣酒老人的詼諧戲問,展現(xiàn)了盛唐時(shí)代人們樂觀、開闊的胸襟。詩(shī)語(yǔ)言具有口語(yǔ)化的特點(diǎn),用淺近的語(yǔ)言描寫眼前景物,格調(diào)詼諧輕松,是別具一格的小詩(shī)。

              作者簡(jiǎn)介

              岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“辛棄疾《西江月·漁父詞》”的原文翻譯
              2、“柳永《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》”的原文翻譯
              3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻譯
              4、“楊慎《西江月·道德三皇五帝》”的原文翻譯
              5、“秦觀《江城子·清明天氣醉游郎》”的原文翻譯
              為你推薦