袁枚《絕句》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了袁枚《絕句》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《絕句》原文
《絕句》
袁枚
飛云倚岫心常在,明月沉潭影不流。
明月有情應(yīng)識我,年年相見在他鄉(xiāng)。
《絕句》譯文
飛云依傍著遠(yuǎn)山心一直都在,明月沉落在清潭中的倒影不曾流走。
明月有情,它應(yīng)該認(rèn)識我這個(gè)年年在異鄉(xiāng)的游子吧。
《絕句》的注釋
岫:山。
作者簡介
袁枚(1716-1797)清代詩人、散文家。字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進(jìn)士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績,四十歲即告歸。在江寧小倉山下筑筑隨園,吟詠其中。廣收詩弟子,女弟子尤眾。袁枚是乾嘉時(shí)期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱“乾隆三大家”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯

《絕句》
袁枚
飛云倚岫心常在,明月沉潭影不流。
明月有情應(yīng)識我,年年相見在他鄉(xiāng)。
《絕句》譯文
飛云依傍著遠(yuǎn)山心一直都在,明月沉落在清潭中的倒影不曾流走。
明月有情,它應(yīng)該認(rèn)識我這個(gè)年年在異鄉(xiāng)的游子吧。
《絕句》的注釋
岫:山。
作者簡介
袁枚(1716-1797)清代詩人、散文家。字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進(jìn)士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績,四十歲即告歸。在江寧小倉山下筑筑隨園,吟詠其中。廣收詩弟子,女弟子尤眾。袁枚是乾嘉時(shí)期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱“乾隆三大家”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
上一篇:文同《新晴山月》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表