李白《落日憶山中》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《落日憶山中》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《落日憶山中》原文
《落日憶山中》
李白
雨后煙景綠,晴天散馀霞。
東風(fēng)隨春歸,發(fā)我枝上花。
花落時(shí)欲暮,見(jiàn)此令人嗟。
愿游名山去,學(xué)道飛丹砂。
《落日憶山中》的注釋
雨后原野一片翠綠,煙景渺茫, 晴空里余霞像一幅幅綺錦。
東風(fēng)跟隨春姑娘回來(lái)了,催開(kāi)了我家的鮮花。
現(xiàn)在正是花落日暮的時(shí)候,怎么不讓人嗟嘆不止?
我想去游名山大川,找仙人學(xué)道煉丹砂金丹。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫(xiě)就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無(wú)有戲作》”的原文翻譯
5、“李商隱《和馬郎中移白菊見(jiàn)示》”的原文翻譯

《落日憶山中》
李白
雨后煙景綠,晴天散馀霞。
東風(fēng)隨春歸,發(fā)我枝上花。
花落時(shí)欲暮,見(jiàn)此令人嗟。
愿游名山去,學(xué)道飛丹砂。
《落日憶山中》的注釋
雨后原野一片翠綠,煙景渺茫, 晴空里余霞像一幅幅綺錦。
東風(fēng)跟隨春姑娘回來(lái)了,催開(kāi)了我家的鮮花。
現(xiàn)在正是花落日暮的時(shí)候,怎么不讓人嗟嘆不止?
我想去游名山大川,找仙人學(xué)道煉丹砂金丹。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫(xiě)就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無(wú)有戲作》”的原文翻譯
5、“李商隱《和馬郎中移白菊見(jiàn)示》”的原文翻譯
上一篇:白居易《村居苦寒》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 白居易《村居苦寒》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 陸暢《驚雪》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》原文及翻譯注
- 張惠言《水調(diào)歌頭·東風(fēng)無(wú)一事》原文及翻譯
- 溫庭筠《嘲春風(fēng)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 楊萬(wàn)里《晚風(fēng)二首·其二》原文及翻譯注釋_
- 王安石《春風(fēng)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 楊萬(wàn)里《晚風(fēng)二首·其一》原文及翻譯注釋_
- 韓愈《春雪》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 白居易《夜雪》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 祖詠《終南望余雪》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 高駢《對(duì)雪》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋