最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            錢起《送征雁》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了錢起《送征雁》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            錢起《送征雁》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《送征雁》原文

            《送征雁》

            錢起

            秋空萬(wàn)里凈,嘹唳獨(dú)南征。
            風(fēng)急翻霜冷,云開(kāi)見(jiàn)月驚。
            塞長(zhǎng)怯去翼,影滅有馀聲。
            悵望遙天外,鄉(xiāng)愁滿目生。
              《送征雁》譯文

              秋意蕭索,長(zhǎng)空萬(wàn)里,一片明凈;天空中傳來(lái)一陣凄涼的叫聲,一隊(duì)孤獨(dú)的大雁正往南方飛去。
             
              秋風(fēng)瑟瑟,翻卷寒霜,凄冷徹骨;風(fēng)卷殘?jiān)?,云開(kāi)見(jiàn)月,驚起飛雁。
             
              征途如此遙遠(yuǎn),真擔(dān)心會(huì)累斷大雁的翅膀;大雁的影子雖然看不見(jiàn)了,但隱隱還能聽(tīng)到它的聲音。
             
              遙望天外,已經(jīng)看不到大雁了,心中未免惆悵,鄉(xiāng)愁不禁油然而生。
              《送征雁》的注釋

              征:遠(yuǎn)征。征雁:遠(yuǎn)飛的鴻雁。
             
              萬(wàn)里凈:一作“萬(wàn)里靜”。
             
              嘹唳:即凄清響亮的鳴聲。獨(dú)南征:一作“雁南征”。
             
              風(fēng)急:一作“風(fēng)凌”。
             
              塞:邊關(guān),險(xiǎn)要處,這里指大雁所飛之地。怯:一作“憐”。
              作者簡(jiǎn)介

              錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩(shī)人。早年數(shù)次赴試落第,唐天寶十年(751年)進(jìn)士,大書法家懷素和尚之叔。初為秘書省校書郎、藍(lán)田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學(xué)士等。曾任考功郎中,故世稱“錢考功”。代宗大歷中為翰林學(xué)士。他是大歷十才子之一,也是其中杰出者,被譽(yù)為“大歷十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱“錢郎”,當(dāng)時(shí)稱為“前有沈宋,后有錢郎。”

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
              2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
              3、“楊萬(wàn)里《臘前月季》”的原文翻譯
              4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
              5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
              為你推薦