最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            貫云石《小梁州·秋》原文及翻譯注釋_詩意解釋 元曲精選

            元曲精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了貫云石《小梁州·秋》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            貫云石《小梁州·秋》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《小梁州·秋》原文

            《小梁州·秋》

            貫云石
             
              芙蓉映水菊花黃,滿目秋光??莺扇~底鷺鷥藏。金風蕩,飄動桂枝香?!茬邸忱追逅系歉咄?,見錢塘一派長江。湖水清,江湖漾,天邊斜月,新雁兩三行。

              《小梁州·秋》譯文

              清澈的湖水映照著芙蓉亭亭玉立的身影,岸上菊花迎霜怒放一片金黃。放眼望去滿眼都是秋天的風光。白鷺躲藏在干枯的荷葉底下。秋風陣陣,飄來桂枝的幽香。在雷峰塔畔登高遠望,錢塘江一望無際,湖水清澈,江潮涌起,波光蕩漾。抬頭看一彎新月斜掛在天上,還有兩三行南歸的大雁。

              《小梁州·秋》的注釋

              正宮:宮調(diào)名,元曲常用宮調(diào)。小梁州:曲牌名。屬正宮,亦入中呂、南調(diào)。有幺篇換頭,須連用。與諸宮調(diào)《梁州》略同。
             
              鷺鷥:即白鷺,一種水鳥。
             
              金風:即秋風。
             
              幺:即幺篇,戲曲、散曲術(shù)語。連續(xù)使用同一曲牌時,后面各曲不再標出曲牌名,而寫作“幺篇”或“幺”。
             
              雷峰塔:五代時吳越王錢俶妃黃氏建,遺址在今西湖南夕照山上。
              簡短詩意賞析

              此曲描繪杭州西湖秋天的景色,表現(xiàn)了作者游湖時真切的感受,展示了作者淡泊名利、飄然出世的心胸。全曲文筆輕松舒暢,作者準確地抓住西湖秋景的特點,與人們的秋思融為一體,情景交織出一幅令人難以淡忘的畫面。

              作者簡介

              貫云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,號成齋,疏仙,酸齋。出身高昌回鶻畏吾人貴胄,祖父阿里海涯為元朝開國大將。原名小云石海涯,因父名貫只哥,即以貫為姓。自號酸齋。初因父蔭襲為兩淮萬戶府達魯花赤,讓爵于弟,北上從姚燧學。仁宗時拜翰林侍讀學士、中奉大夫,知制誥同修國史。不久稱疾辭官,隱于杭州一帶,改名“易服”,在錢塘賣藥為生,自號“蘆花道人”。今人任訥將他的散曲與自號“甜齋”。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
              2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
              3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
              4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
              5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
              為你推薦

              元曲精選欄目推薦