韋莊《燕來(lái)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了韋莊《燕來(lái)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《燕來(lái)》原文
《燕來(lái)》
韋莊
去歲辭巢別近鄰,今來(lái)空訝草堂新。
花開(kāi)對(duì)語(yǔ)應(yīng)相問(wèn),不是村中舊主人。
《燕來(lái)》譯文
去年離開(kāi)這里,揮別左鄰右舍,今年回來(lái)驚訝草堂竟然煥然一新。
在花叢里聊天相互問(wèn)侯,但這些已經(jīng)不是去年的故人了。
《燕來(lái)》的注釋
巢:家。
作者簡(jiǎn)介
韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長(zhǎng)安杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,晚唐詩(shī)人、詞人,五代時(shí)前蜀宰相。文昌右相韋待價(jià)七世孫、蘇州刺史韋應(yīng)物四世孫。韋莊工詩(shī),與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱“溫韋”。所著長(zhǎng)詩(shī)《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名,與《孔雀東南飛》《木蘭詩(shī)》并稱“樂(lè)府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》。《全唐詩(shī)》錄其詩(shī)三百一十六首。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯

《燕來(lái)》
韋莊
去歲辭巢別近鄰,今來(lái)空訝草堂新。
花開(kāi)對(duì)語(yǔ)應(yīng)相問(wèn),不是村中舊主人。
《燕來(lái)》譯文
去年離開(kāi)這里,揮別左鄰右舍,今年回來(lái)驚訝草堂竟然煥然一新。
在花叢里聊天相互問(wèn)侯,但這些已經(jīng)不是去年的故人了。
《燕來(lái)》的注釋
巢:家。
作者簡(jiǎn)介
韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長(zhǎng)安杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,晚唐詩(shī)人、詞人,五代時(shí)前蜀宰相。文昌右相韋待價(jià)七世孫、蘇州刺史韋應(yīng)物四世孫。韋莊工詩(shī),與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱“溫韋”。所著長(zhǎng)詩(shī)《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名,與《孔雀東南飛》《木蘭詩(shī)》并稱“樂(lè)府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》。《全唐詩(shī)》錄其詩(shī)三百一十六首。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
上一篇:劉基《春蠶》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 劉基《春蠶》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 沈約《詠檐前竹》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王國(guó)維《蝶戀花·落落盤(pán)根真得地》原文及翻
- 白居易《衰荷》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李白《詠石?!吩募胺g注釋_詩(shī)意解釋
- 穆修《魯從事清暉閣》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 王維《題友人云母障子》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 宋之問(wèn)《詠省壁畫(huà)鶴》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 石愗《絕句》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜牧《獨(dú)柳》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 歐陽(yáng)修《鷺鷥》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陳子昂《詠主人壁上畫(huà)鶴寄喬主簿崔著作》原