姜夔《滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了姜夔《滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)》原文
《滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)》
姜夔
仙姥來(lái)時(shí),正一望、千頃翠瀾。旌旗共、亂云俱下,依約前山。命駕群龍金作軛,相從諸娣玉為冠。向夜深、風(fēng)定悄無(wú)人,聞佩環(huán)。
神奇處,君試看。奠淮右,阻江南。遣六丁雷電,別守東關(guān)。卻笑英雄無(wú)好手,一篙春水走曹瞞。又怎知、人在小紅樓,簾影間。
《滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)》譯文
當(dāng)神姥出現(xiàn)時(shí).一望千頃的巢湖上,碧波翻卷。她的旌旗儀仗與繚亂的浮云一道,隱隱約約降落在前邊的山上。她的車(chē)子是由一群神龍拖駕的,黃金的車(chē)軛閃閃發(fā)亮。她由一班妾媵陪伴著,每個(gè)人頭上都戴著白玉冠。夜?jié)u深,風(fēng)停住了。她們也隱沒(méi)不見(jiàn)了,寂靜中只聽(tīng)見(jiàn)佩環(huán)碰擊的叮咚聲響。
這神姥的威力確實(shí)神奇,你看吧:她鎮(zhèn)守著淮右地區(qū),拱衛(wèi)著江南一帶,還派出六丁神將,帶著雷霆和閃電,扼守著東關(guān)。卻笑人世間那些所謂“英雄”,沒(méi)有幾個(gè)是真正有本事的。你看,一篙春水,就把不可一世的曹阿瞞給嚇走了。他又哪里知道,這位厲害的對(duì)手,竟是住在小紅樓上.簾幕之內(nèi)的弱質(zhì)女子呢!
《滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)》的注釋
滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。唐人小說(shuō)《冥音錄》載曲名《上江虹》,后更名《滿江紅》。宋以來(lái)始填此詞調(diào)。
仙姥:神仙婦女。
依約:隱隱約約。
軛:駕車(chē)時(shí)套在馬頸上的曲型器具,一般木制。
相從諸娣(dì):隨從神姥的諸位仙姑。此句下白石自注:“廟中列坐如夫人者十三人。娣:古稱同夫諸妾。
佩環(huán):指諸神身上的裝飾品。
奠(diàn):鎮(zhèn)守。
淮右:宋時(shí)在淮揚(yáng)一帶設(shè)置淮南東路和淮南西路?;茨衔髀贩Q淮右,湖屬淮右地區(qū)。
阻:拱衛(wèi)。
六?。簜髡f(shuō)中的天神。韓愈詩(shī): “仙宮敕六丁,雷電下取將。”
別守:扼守。
一篙:一竿。篙,撐船的竿。
曹瞞:曹操小字阿瞞。
簾影間:簾幕之內(nèi)的(弱質(zhì)女子)。
作者簡(jiǎn)介
姜夔kuí(約1155—約1221),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,一說(shuō)南宋饒州鄱陽(yáng)(今江西鄱陽(yáng))人,另一說(shuō)江西德興人,南宋文學(xué)家、音樂(lè)家,被譽(yù)為中國(guó)古代十大音樂(lè)家之一。他的作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩(shī)詞、散文、書(shū)法、音樂(lè),無(wú)不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩(shī)集》《白石道人歌曲》《續(xù)書(shū)譜》《絳帖平》等書(shū)傳世。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯

《滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)》
姜夔
仙姥來(lái)時(shí),正一望、千頃翠瀾。旌旗共、亂云俱下,依約前山。命駕群龍金作軛,相從諸娣玉為冠。向夜深、風(fēng)定悄無(wú)人,聞佩環(huán)。
神奇處,君試看。奠淮右,阻江南。遣六丁雷電,別守東關(guān)。卻笑英雄無(wú)好手,一篙春水走曹瞞。又怎知、人在小紅樓,簾影間。
《滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)》譯文
當(dāng)神姥出現(xiàn)時(shí).一望千頃的巢湖上,碧波翻卷。她的旌旗儀仗與繚亂的浮云一道,隱隱約約降落在前邊的山上。她的車(chē)子是由一群神龍拖駕的,黃金的車(chē)軛閃閃發(fā)亮。她由一班妾媵陪伴著,每個(gè)人頭上都戴著白玉冠。夜?jié)u深,風(fēng)停住了。她們也隱沒(méi)不見(jiàn)了,寂靜中只聽(tīng)見(jiàn)佩環(huán)碰擊的叮咚聲響。
這神姥的威力確實(shí)神奇,你看吧:她鎮(zhèn)守著淮右地區(qū),拱衛(wèi)著江南一帶,還派出六丁神將,帶著雷霆和閃電,扼守著東關(guān)。卻笑人世間那些所謂“英雄”,沒(méi)有幾個(gè)是真正有本事的。你看,一篙春水,就把不可一世的曹阿瞞給嚇走了。他又哪里知道,這位厲害的對(duì)手,竟是住在小紅樓上.簾幕之內(nèi)的弱質(zhì)女子呢!
《滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)》的注釋
滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。唐人小說(shuō)《冥音錄》載曲名《上江虹》,后更名《滿江紅》。宋以來(lái)始填此詞調(diào)。
仙姥:神仙婦女。
依約:隱隱約約。
軛:駕車(chē)時(shí)套在馬頸上的曲型器具,一般木制。
相從諸娣(dì):隨從神姥的諸位仙姑。此句下白石自注:“廟中列坐如夫人者十三人。娣:古稱同夫諸妾。
佩環(huán):指諸神身上的裝飾品。
奠(diàn):鎮(zhèn)守。
淮右:宋時(shí)在淮揚(yáng)一帶設(shè)置淮南東路和淮南西路?;茨衔髀贩Q淮右,湖屬淮右地區(qū)。
阻:拱衛(wèi)。
六?。簜髡f(shuō)中的天神。韓愈詩(shī): “仙宮敕六丁,雷電下取將。”
別守:扼守。
一篙:一竿。篙,撐船的竿。
曹瞞:曹操小字阿瞞。
簾影間:簾幕之內(nèi)的(弱質(zhì)女子)。
作者簡(jiǎn)介
姜夔kuí(約1155—約1221),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,一說(shuō)南宋饒州鄱陽(yáng)(今江西鄱陽(yáng))人,另一說(shuō)江西德興人,南宋文學(xué)家、音樂(lè)家,被譽(yù)為中國(guó)古代十大音樂(lè)家之一。他的作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩(shī)詞、散文、書(shū)法、音樂(lè),無(wú)不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩(shī)集》《白石道人歌曲》《續(xù)書(shū)譜》《絳帖平》等書(shū)傳世。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
上一篇:曹勛《夾竹桃花·詠題》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 曹勛《夾竹桃花·詠題》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 辛棄疾《浪淘沙·賦虞美人草》原文及翻譯注
- 晁端禮《水龍吟·詠月》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 吳文英《水龍吟·賦張斗墅家古松五?!吩?/a>
- 譚宣子《江城子·嫩黃初染綠初描》原文及翻
- 吳文英《古香慢·賦滄浪看桂》原文及翻譯注
- 吳文英《燭影搖紅·賦德清縣圃古紅梅》原文
- 吳文英《虞美人影·詠香橙》原文及翻譯注釋
- 柳永《木蘭花·黃金萬(wàn)縷風(fēng)牽細(xì)》原文及翻譯
- 劉學(xué)箕《惜分飛·柳絮》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 蘇軾《定風(fēng)波·莫聽(tīng)穿林打葉聲》原文及翻譯
- 萬(wàn)俟詠《長(zhǎng)相思·雨》原文及翻譯注釋_詩(shī)意