最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            黃景仁《丑奴兒慢·春日》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了黃景仁《丑奴兒慢·春日》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            黃景仁《丑奴兒慢·春日》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《丑奴兒慢·春日》原文

            《丑奴兒慢·春日》

            黃景仁
             
              日日登樓,一日換一番春色,者似卷如流春日,誰道遲遲?一片野風(fēng)吹草,草背白煙飛。頹墻左側(cè),小桃放了,沒個人知。
             
              徘徊花下,分明記得,三五年時。是何人。挑將竹淚,黏上空枝。請試低頭,影兒憔悴浸春池。此間深處,是伊歸路,莫惹相思。
              《丑奴兒慢·春日》譯文

              日日登樓,一天更換一番風(fēng)景。這似卷如云般流逝的春色,怎當(dāng)?shù)闷?ldquo;遲遲”二字。一陣風(fēng)來吹起蔓蔓荒草,草背上拂過一股慘白的寒煙。在廢墻左側(cè)有小桃開了,卻無人來欣賞。
             
              我徘徊在小桃樹下,想起十五六歲時的往事,一件件歷歷在目。是誰將斑斑竹淚,黏上那花朵零落的空枝?如果低頭近看,她憔悴的身影,浸透了春日的池塘。這是一個幽深的所在,是她的歸路,不要學(xué)人家相思。
              《丑奴兒慢·春日》的注釋

              者:代詞,這。
             
              誰道遲遲:意謂誰說春天是舒緩閑適的。典出《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“春日遲遲,采蘩祁祁。”毛傳:“遲遲,舒緩也。”
             
              三五年時:十五歲左右。黃景仁《綺懷》(其十五):“三五年時三五月,可憐杯酒不曾消。”
             
              竹淚:傳說舜出巡南方,死于蒼梧。二妃娥皇、女英哭之,淚灑于湘江之竹上,后來成為有斑痕的湘妃竹。
              作者簡介

              黃景仁(1749~1783),清代詩人。字漢鏞,一字仲則,號鹿菲子,陽湖(今江蘇省常州市)人。四歲而孤,家境清貧,少年時即負詩名,為謀生計,曾四方奔波。一生懷才不遇,窮困潦倒,后授縣丞,未及補官即在貧病交加中客死他鄉(xiāng),年僅35歲。詩負盛名,為“毗陵七子”之一。詩學(xué)李白,所作多抒發(fā)窮愁不遇、寂寞凄愴之情懷,也有憤世嫉俗的篇章。七言詩極有特色。亦能詞。著有《兩當(dāng)軒全集》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
              2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
              5、“杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
              為你推薦