“滿招損,謙受益”的意思出處及全文賞析 詩(shī)詞名句
詩(shī)詞名句 由優(yōu)爾供稿
五千年文化,三千年詩(shī)韻。詩(shī)詞讓我們感受到了流彩華章之美,比如:“滿招損,謙受益”短短幾個(gè)字就能將讀者帶入意境,那么,你知道“滿招損,謙受益”的意思是什么嗎?“滿招損,謙受益”出自哪里嗎?下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了“滿招損,謙受益”的出處及賞析,希望可以幫助到大家。
“滿招損,謙受益”什么意思?
這句詩(shī)的意思是:自滿招致?lián)p失,謙虛得到益處。
“滿招損,謙受益”出自哪里?
此詩(shī)句出自先秦《尚書(shū)?大禹謨》。全文如下:
尚書(shū)?大禹謨
先秦•佚名
皋陶矢厥謨,禹成厥功,帝舜申之。作《大禹》、《皋陶謨》、《益稷》。
曰若稽古,大禹曰文命,敷于四海,祗承于帝。曰:"后克艱厥后,臣克艱厥臣,政乃乂,黎民敏德。"
帝曰:"俞!允若茲,嘉言罔攸伏,野無(wú)遺賢,萬(wàn)邦咸寧?;诒?,舍己從人,不虐無(wú)告,不廢困窮,惟帝時(shí)克。"
益曰:"都,帝德廣運(yùn),乃圣乃神,乃武乃文?;侍炀烀?,奄有四海為天下君。"
禹曰:"惠迪吉,從逆兇,惟影響。"
益曰:"吁!戒哉!儆戒無(wú)虞,罔失法度。罔游于逸,罔淫于樂(lè)。任賢勿貳,去邪勿疑。疑謀勿成,百志惟熙。罔違道以干百姓之譽(yù),罔咈百姓以從己之欲。無(wú)怠無(wú)荒,四夷來(lái)王。"
禹曰:"於!帝念哉!德惟善政,政在養(yǎng)民。水、火、金、木、土、谷,惟修;正德、利用、厚生、惟和。九功惟敘,九敘惟歌。戒之用休,董之用威,勸之以九歌俾勿壞。"
帝曰:"俞!地平天成,六府三事允治,萬(wàn)世永賴,時(shí)乃功。"
帝曰:"格,汝禹!朕宅帝位三十有三載,耄期倦于勤。汝惟不怠,總朕師。"
禹曰:"朕德罔克,民不依。皋陶邁種德,德乃降,黎民懷之。帝念哉!念茲在茲,釋茲在茲,名言茲在茲,允出茲在茲,惟帝念功。"
帝曰:"皋陶,惟茲臣庶,罔或干予正。汝作士,明于五刑,以弼五教。期于予治,刑期于無(wú)刑,民協(xié)于中,時(shí)乃功,懋哉。"
皋陶曰:"帝德罔愆,臨下以簡(jiǎn),御眾以寬;罰弗及嗣,賞延于世。宥過(guò)無(wú)大,刑故無(wú)小;罪疑惟輕,功疑惟重;與其殺不辜,寧失不經(jīng);好生之德,洽于民心,茲用不犯于有司。"
帝曰:"俾予從欲以治,四方風(fēng)動(dòng),惟乃之休。"
帝曰:"來(lái),禹!降水儆予,成允成功,惟汝賢??饲谟诎?,克儉于家,不自滿假,惟汝賢。汝惟不矜,天下莫與汝?duì)幠?。汝惟不伐,天下莫與汝?duì)幑?。予懋乃德,嘉乃丕?jī),天之歷數(shù)在汝躬,汝終陟元后。人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中。無(wú)稽之言勿聽(tīng),弗詢之謀勿庸??蓯?ài)非君?可畏非民?眾非元后,何戴?后非眾,罔與守邦?欽哉!慎乃有位,敬修其可愿,四海困窮,天祿永終。惟口出好興戎,朕言不再。"
禹曰:"枚卜功臣,惟吉之從。"
帝曰:"禹!官占惟先蔽志,昆命于元龜。朕志先定,詢謀僉同,鬼神其依,龜筮協(xié)從,卜不習(xí)吉。"禹拜稽首,固辭。
帝曰:"毋!惟汝諧。"
正月朔旦,受命于神宗,率百官若帝之初。
帝曰:"咨,禹!惟時(shí)有苗弗率,汝徂征。"
禹乃會(huì)群后,誓于師曰;"濟(jì)濟(jì)有眾,咸聽(tīng)朕命。蠢茲有苗,昏迷不恭,侮慢自賢,反道敗德,君子在野,小人在位,民棄不保,天降之咎,肆予以爾眾士,奉辭伐罪。爾尚一乃心力,其克有勛。"
三旬,苗民逆命。益贊于禹曰:"惟德動(dòng)天,無(wú)遠(yuǎn)弗屆。滿招損,謙受益,時(shí)乃天道。帝初于歷山,往于田,日號(hào)泣于旻天,于父母,負(fù)罪引慝。祗載見(jiàn)瞽叟,夔夔齋栗,瞽亦允若。至諴感神,矧茲有苗。"
禹拜昌言曰:"俞!"班師振旅。帝乃誕敷文德,舞干羽于兩階,七旬有苗格。
《尚書(shū)?大禹謨》翻譯
皋陶陳述他的謀略。大禹陳述他的功績(jī),舜帝對(duì)他們的言論很重視。史官記錄下他們之間的談話,寫(xiě)作了《大禹謨》《皋陶謨》和《益稷》。
查考往古舊事,可知大禹名叫文命,他治理四海,恭敬地秉承堯舜二帝的教導(dǎo)。大禹說(shuō):"君王把當(dāng)好君王看成難事,臣子把當(dāng)好臣子看得也不容易,政事就能得到很好的治理了,眾人也會(huì)勤勉地執(zhí)行德教了。"
舜說(shuō):"對(duì)!這樣善言無(wú)所隱匿,朝廷外沒(méi)有被遺棄的賢人,萬(wàn)國(guó)之民就安寧了。政事同眾人研究,舍棄私見(jiàn),依從眾人,不虐待無(wú)告的人,不放棄困窮的事。只有帝堯能夠這樣。"
伯益說(shuō):"堯德廣遠(yuǎn),這樣圣明,這樣神妙,這樣英武,這樣華美;于是上天顧念,他盡有四海之內(nèi),而做天下的君主。"
禹說(shuō):"順從善就吉,順從惡就兇,就象影和響順從形體和聲音一樣。"
伯益說(shuō):"啊!要戒慎呀!警戒不要失誤,不要放棄法度,不要優(yōu)游于逸豫,不要放恣于安樂(lè)。任用賢人不要懷疑,罷去邪人不要猶豫。可疑之謀不要實(shí)行,各種思慮應(yīng)廣闊。不要違背治道獲得百姓的稱贊,不要違背百姓順從自己的私心。對(duì)這些不要懈怠,不要荒忽,四方各民族的首領(lǐng)就會(huì)來(lái)朝見(jiàn)天子了。"
禹說(shuō):"啊!帝要深念呀!帝德應(yīng)當(dāng)使政治美好,政治在于養(yǎng)民。六種生活資料:水、火、金、木、土、谷,應(yīng)當(dāng)治理,正德、利用、厚生三件利民的事應(yīng)當(dāng)配合,這九件事應(yīng)當(dāng)理順,九事理順了應(yīng)當(dāng)歌頌。又用休慶規(guī)勸人民,用威罰監(jiān)督人民,用九歌勉勵(lì)人民,人民就可以順從而政事就不會(huì)敗壞了。"舜說(shuō):"對(duì)!水土平治,萬(wàn)物成長(zhǎng),六府三事真實(shí)辦好,是萬(wàn)世永利的功勛。"
舜說(shuō):"您來(lái)呀,禹!我居帝位三十三年了,年歲老耄被勤勞的事務(wù)所苦。您當(dāng)努力不怠,總統(tǒng)我的眾民。"
禹說(shuō):"我的德不能勝任,人民不會(huì)依歸。皋陶勤勉樹(shù)立德政,德惠能下施于民,眾民懷念他。帝當(dāng)思念他!念德的在于皋陶,悅德的在于皋陶,宣德的在于皋陶,誠(chéng)心推行德的也在于皋陶。帝要深念他的功績(jī)呀!"
舜說(shuō):"皋陶!臣民沒(méi)干犯政事,是因?yàn)槟魇抗?,能明五刑以輔助五常之教,合于治道。施刑是為了達(dá)到無(wú)刑,人民合于中道。這是您的功勞,做得真好啊!"
皋陶說(shuō):"帝德無(wú)失誤。簡(jiǎn)約治民,寬緩御眾;刑罰不及于子孫,獎(jiǎng)賞施及后代;寬宥過(guò)失不論罪多大,處罰故意犯罪不問(wèn)罪多小;罪可疑時(shí)從輕,功可疑時(shí)從重;與其殺掉無(wú)罪的人,寧肯自己陷于不常的罪。帝愛(ài)生命的美意,合于民心,因此人民就不冒犯官吏。"
帝舜說(shuō):"使我依從人民的愿望來(lái)治理,象風(fēng)一樣鼓動(dòng)四方人民,是您的美德。"
帝舜說(shuō):"來(lái),禹!洪水警戒我們的時(shí)候,實(shí)現(xiàn)政教的信諾,完成治水的工作,只有你賢;能勤勞于國(guó),能節(jié)儉于家,不自滿自大,只有你賢。你不自以為賢,所以天下沒(méi)有人與你爭(zhēng)能;你不夸功,所以天下沒(méi)有人與你爭(zhēng)功。我贊美你的德行,嘉許你的大功。上天的大命落到你的身上了,你終當(dāng)升為大君。人心險(xiǎn)惡,道心精微,要精研要專一,誠(chéng)實(shí)保持著中道。無(wú)信驗(yàn)的話不要聽(tīng),獨(dú)斷的謀劃不要用。可愛(ài)的不是君主嗎?可畏的不是人民嗎?眾人除非大君,他們擁護(hù)什么?君主除非眾人,沒(méi)有跟他守國(guó)的人。要恭敬啊!慎重對(duì)待你的大位,敬行人民可愿的事。如果四海人民困窮,天的福命就將永遠(yuǎn)終止了。雖然口能說(shuō)好說(shuō)壞,但是我的話不再改變了。"
禹說(shuō):"請(qǐng)逐個(gè)卜問(wèn)有功的大臣,然后聽(tīng)從吉卜吧!"
帝舜說(shuō):"禹!官占的辦法,先定志向,而后告于大龜。我的志向先已定了,詢問(wèn)的意見(jiàn)都相同,鬼神依順,龜筮協(xié)合,況且卜筮的辦法不須重復(fù)出現(xiàn)吉兆。"
禹跪拜叩首,再辭。帝舜說(shuō):"不要這樣!只有你適合啊!"
正月初一早晨,禹在堯廟接受帝舜的任命,象帝舜受命之時(shí)那樣統(tǒng)率著百官。
帝舜說(shuō):"嗟,禹!這些苗民不依教命,你前去征討他們!"
禹于是會(huì)合諸侯,告戒眾人說(shuō):"眾位軍士,都聽(tīng)從我的命令!蠢動(dòng)的苗民,昏迷不敬,侮慢常法,妄自尊大;違反正道,敗壞常德;賢人在野,小人在位。人民拋棄他們不予保護(hù),上天也降罪于他。所以我率領(lǐng)你們眾士,奉行帝舜的命令,討伐苗民之罪。你們應(yīng)當(dāng)同心同力,就能有功。"經(jīng)過(guò)三十天,苗民還是不服。
伯益拜見(jiàn)禹,說(shuō):"只有修德能感動(dòng)上天,那是沒(méi)有遠(yuǎn)而不至的。盈滿招損,謙虛受益,這是自然規(guī)律。帝舜先前到歷山去耕田的時(shí)候,天天向上天號(hào)泣,向父母號(hào)泣,自己負(fù)罪引咎;恭敬行事去見(jiàn)瞽瞍,誠(chéng)惶誠(chéng)恐尊敬戰(zhàn)栗。瞽瞍也信任順從了他。至誠(chéng)感通了神明,何況這些苗民呢?"禹拜謝伯益的嘉言,說(shuō):"對(duì)!"
還師回去后,帝舜便大施文教,又在兩階之間拿著干盾和羽翳跳著文舞。經(jīng)過(guò)七十天,苗民不討自來(lái)了。
“滿招損,謙受益”全文賞析
《大禹謨》敘述了三件事。第一件,是舜、禹、皋陶、伯益開(kāi)會(huì)交流政治見(jiàn)解,近似于今人常說(shuō)的理論務(wù)虛會(huì)。其時(shí),禹已處于攝政地位,但舜仍位居天子之尊。皋陶則是大法官。
他們?nèi)说挠懻撚捎黹_(kāi)始,以舜對(duì)禹的贊賞而告終。禹發(fā)言三次,其政見(jiàn)可以概括為:在政治倫理方面,無(wú)論君臣,都要盡職盡責(zé);在政治原則方面,要順道而行,除惡揚(yáng)善;在政治事務(wù)方面,要做好各種事務(wù)。前兩點(diǎn)務(wù)虛,后一點(diǎn)務(wù)實(shí),虛實(shí)結(jié)合,建構(gòu)了一個(gè)比較全面的施政綱領(lǐng)。這個(gè)綱領(lǐng)中的大部分內(nèi)容,都匯人到歷代中國(guó)政治信條中了,譬如恪盡職守、正身以德、厚生養(yǎng)民,等等。相對(duì)于禹的正面立論,伯益的兩次發(fā)言各有特色:第一次發(fā)言主要在于頌揚(yáng)堯的美德,為舜和禹提供了一個(gè)可以效仿的政治榜樣;第二次發(fā)言的主題可以概括為"為政之禁忌"。
在此值得注意的是,因?yàn)楦赣H是皋陶,伯益在舜、禹主導(dǎo)的政治體系中,享有比較特殊的話語(yǔ)權(quán)。這也許是他可以在舜、禹面前放言高論的原因。這個(gè)原因,也許還可以解釋,為什么舜與禹之間的對(duì)話,他可以參與并自由發(fā)言。至于舜的兩次發(fā)言,都是對(duì)禹的認(rèn)同,體現(xiàn)了長(zhǎng)者的寬容與鼓勵(lì),至于他的個(gè)人觀點(diǎn),則不甚突出,主要是野無(wú)遺賢、舍己從眾、救濟(jì)貧苦,等等。
《大禹謨》敘述的第二件事,是討論舜、禹之間的帝位禪讓問(wèn)題,參與討論的也是三人,除了舜、禹之外,還有伯益的父親皋陶。這次會(huì)議,不再"務(wù)虛",而是一場(chǎng)實(shí)質(zhì)性的政治決斷,再現(xiàn)了舜、禹之間的禪讓過(guò)程。此情此景,仿佛堯、舜之間禪讓過(guò)程的再現(xiàn)。
《大禹謨》記載的第三件事,是舜讓禹去征討苗民,理由是苗民不大馴服。禹帶領(lǐng)各路諸侯,經(jīng)過(guò)三十天的征伐,苗民還是不服。苗民的理由是:尚未曉之以理,便脅之以兵,這屬于以力服人,當(dāng)然不服。正在僵持之際,皋陶的兒子伯益出面勸說(shuō)禹:"施德可以感動(dòng)上天,無(wú)論多么偏遠(yuǎn)的人都會(huì)受到感召。滿招損,謙受益,這是天之常道。遙想舜帝當(dāng)年,面對(duì)父之惡,他常常向上天號(hào)泣,向父親號(hào)泣,克己自責(zé),不責(zé)于人。他總是恭敬地對(duì)待父親,終于感化了父親。只要懷著一顆至誠(chéng)之心,神明都可以感動(dòng),何況這些苗民呢。" 禹認(rèn)為伯益說(shuō)得對(duì),于是班師還朝。撤兵之后,舜大興文德之教,并編出象征文德的舞蹈。果然,過(guò)了七十天,苗民主動(dòng)前來(lái)朝拜。
這件事有些蹊蹺。其一,苗民之君已成邪惡的象征,上天已經(jīng)為他定了罪,禹的討伐屬于代天而罰。但是,義正詞嚴(yán)的"天罰",卻是征而不服沒(méi)有達(dá)到預(yù)期的目的,僵持不下,只好收兵。這就說(shuō)明,奉上天討伐、奉舜帝討伐的正當(dāng)性依據(jù)是有疑問(wèn)的。在一定意義上說(shuō),收兵就是對(duì)"天降之罪""代天而罰"的否定。其二,通過(guò)武力不能征服苗民,在自家門(mén)前跳上70天"文舞"就讓苗民心悅誠(chéng)服,似乎讓人難以置信。因?yàn)椋f(shuō)施文德之教,這本來(lái)就是舜的拿手好戲。舜之為君,本來(lái)就是以德正身,以德治國(guó)。換言之,注重文德之教,乃是舜的一以貫之的政治原則,任何時(shí)候都沒(méi)有間斷。
對(duì)于這一點(diǎn),苗民想必是清楚的。但苗民并沒(méi)有因此而歸順。苗民為什么長(zhǎng)期抗命、軍事征伐也不服,待人家編排"文舞"之后就服了。如果苗民在此時(shí)此刻的歸順確有其事,那么,在施文德之教與跳文教之舞以外,一定還有其他一些原因。只是這些原因,不甚清楚而已。
總結(jié)《大禹謨》記載的三件事,可以發(fā)現(xiàn),舜、禹交替時(shí)期的朝政,很能是"三駕馬車"的狀態(tài):舜是資深的政治領(lǐng)袖,禹是候補(bǔ)的政治領(lǐng)袖,但皋陶、伯益家族同樣享有舉足輕重的地位,甚至記錄這些言行的人,有可能就是皋陶、伯益勢(shì)力集團(tuán)中的人。否則,《大禹謨》中的人物,就不會(huì)如此安排了。
當(dāng)然,做出這樣的推斷,是假定《大禹謨》與《堯典》《舜典》一樣,都出自虞舜時(shí)代的史官。如果它真是后人偽造的,雖然上文的主要結(jié)論依然可以成立,但就不能說(shuō)記錄這些言行的人,就是皋陶、伯益勢(shì)力集團(tuán)中的人了。
推薦閱讀:
“紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝”的意思
“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”的意思
“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏”的意思
“紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝”的意思
“如切如磋,如琢如磨”的意思是什么?

“滿招損,謙受益”什么意思?
這句詩(shī)的意思是:自滿招致?lián)p失,謙虛得到益處。
“滿招損,謙受益”出自哪里?
此詩(shī)句出自先秦《尚書(shū)?大禹謨》。全文如下:
尚書(shū)?大禹謨
先秦•佚名
皋陶矢厥謨,禹成厥功,帝舜申之。作《大禹》、《皋陶謨》、《益稷》。
曰若稽古,大禹曰文命,敷于四海,祗承于帝。曰:"后克艱厥后,臣克艱厥臣,政乃乂,黎民敏德。"
帝曰:"俞!允若茲,嘉言罔攸伏,野無(wú)遺賢,萬(wàn)邦咸寧?;诒?,舍己從人,不虐無(wú)告,不廢困窮,惟帝時(shí)克。"
益曰:"都,帝德廣運(yùn),乃圣乃神,乃武乃文?;侍炀烀?,奄有四海為天下君。"
禹曰:"惠迪吉,從逆兇,惟影響。"
益曰:"吁!戒哉!儆戒無(wú)虞,罔失法度。罔游于逸,罔淫于樂(lè)。任賢勿貳,去邪勿疑。疑謀勿成,百志惟熙。罔違道以干百姓之譽(yù),罔咈百姓以從己之欲。無(wú)怠無(wú)荒,四夷來(lái)王。"
禹曰:"於!帝念哉!德惟善政,政在養(yǎng)民。水、火、金、木、土、谷,惟修;正德、利用、厚生、惟和。九功惟敘,九敘惟歌。戒之用休,董之用威,勸之以九歌俾勿壞。"
帝曰:"俞!地平天成,六府三事允治,萬(wàn)世永賴,時(shí)乃功。"
帝曰:"格,汝禹!朕宅帝位三十有三載,耄期倦于勤。汝惟不怠,總朕師。"
禹曰:"朕德罔克,民不依。皋陶邁種德,德乃降,黎民懷之。帝念哉!念茲在茲,釋茲在茲,名言茲在茲,允出茲在茲,惟帝念功。"
帝曰:"皋陶,惟茲臣庶,罔或干予正。汝作士,明于五刑,以弼五教。期于予治,刑期于無(wú)刑,民協(xié)于中,時(shí)乃功,懋哉。"
皋陶曰:"帝德罔愆,臨下以簡(jiǎn),御眾以寬;罰弗及嗣,賞延于世。宥過(guò)無(wú)大,刑故無(wú)小;罪疑惟輕,功疑惟重;與其殺不辜,寧失不經(jīng);好生之德,洽于民心,茲用不犯于有司。"
帝曰:"俾予從欲以治,四方風(fēng)動(dòng),惟乃之休。"
帝曰:"來(lái),禹!降水儆予,成允成功,惟汝賢??饲谟诎?,克儉于家,不自滿假,惟汝賢。汝惟不矜,天下莫與汝?duì)幠?。汝惟不伐,天下莫與汝?duì)幑?。予懋乃德,嘉乃丕?jī),天之歷數(shù)在汝躬,汝終陟元后。人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中。無(wú)稽之言勿聽(tīng),弗詢之謀勿庸??蓯?ài)非君?可畏非民?眾非元后,何戴?后非眾,罔與守邦?欽哉!慎乃有位,敬修其可愿,四海困窮,天祿永終。惟口出好興戎,朕言不再。"
禹曰:"枚卜功臣,惟吉之從。"
帝曰:"禹!官占惟先蔽志,昆命于元龜。朕志先定,詢謀僉同,鬼神其依,龜筮協(xié)從,卜不習(xí)吉。"禹拜稽首,固辭。
帝曰:"毋!惟汝諧。"
正月朔旦,受命于神宗,率百官若帝之初。
帝曰:"咨,禹!惟時(shí)有苗弗率,汝徂征。"
禹乃會(huì)群后,誓于師曰;"濟(jì)濟(jì)有眾,咸聽(tīng)朕命。蠢茲有苗,昏迷不恭,侮慢自賢,反道敗德,君子在野,小人在位,民棄不保,天降之咎,肆予以爾眾士,奉辭伐罪。爾尚一乃心力,其克有勛。"
三旬,苗民逆命。益贊于禹曰:"惟德動(dòng)天,無(wú)遠(yuǎn)弗屆。滿招損,謙受益,時(shí)乃天道。帝初于歷山,往于田,日號(hào)泣于旻天,于父母,負(fù)罪引慝。祗載見(jiàn)瞽叟,夔夔齋栗,瞽亦允若。至諴感神,矧茲有苗。"
禹拜昌言曰:"俞!"班師振旅。帝乃誕敷文德,舞干羽于兩階,七旬有苗格。
《尚書(shū)?大禹謨》翻譯
皋陶陳述他的謀略。大禹陳述他的功績(jī),舜帝對(duì)他們的言論很重視。史官記錄下他們之間的談話,寫(xiě)作了《大禹謨》《皋陶謨》和《益稷》。
查考往古舊事,可知大禹名叫文命,他治理四海,恭敬地秉承堯舜二帝的教導(dǎo)。大禹說(shuō):"君王把當(dāng)好君王看成難事,臣子把當(dāng)好臣子看得也不容易,政事就能得到很好的治理了,眾人也會(huì)勤勉地執(zhí)行德教了。"
舜說(shuō):"對(duì)!這樣善言無(wú)所隱匿,朝廷外沒(méi)有被遺棄的賢人,萬(wàn)國(guó)之民就安寧了。政事同眾人研究,舍棄私見(jiàn),依從眾人,不虐待無(wú)告的人,不放棄困窮的事。只有帝堯能夠這樣。"
伯益說(shuō):"堯德廣遠(yuǎn),這樣圣明,這樣神妙,這樣英武,這樣華美;于是上天顧念,他盡有四海之內(nèi),而做天下的君主。"
禹說(shuō):"順從善就吉,順從惡就兇,就象影和響順從形體和聲音一樣。"
伯益說(shuō):"啊!要戒慎呀!警戒不要失誤,不要放棄法度,不要優(yōu)游于逸豫,不要放恣于安樂(lè)。任用賢人不要懷疑,罷去邪人不要猶豫。可疑之謀不要實(shí)行,各種思慮應(yīng)廣闊。不要違背治道獲得百姓的稱贊,不要違背百姓順從自己的私心。對(duì)這些不要懈怠,不要荒忽,四方各民族的首領(lǐng)就會(huì)來(lái)朝見(jiàn)天子了。"
禹說(shuō):"啊!帝要深念呀!帝德應(yīng)當(dāng)使政治美好,政治在于養(yǎng)民。六種生活資料:水、火、金、木、土、谷,應(yīng)當(dāng)治理,正德、利用、厚生三件利民的事應(yīng)當(dāng)配合,這九件事應(yīng)當(dāng)理順,九事理順了應(yīng)當(dāng)歌頌。又用休慶規(guī)勸人民,用威罰監(jiān)督人民,用九歌勉勵(lì)人民,人民就可以順從而政事就不會(huì)敗壞了。"舜說(shuō):"對(duì)!水土平治,萬(wàn)物成長(zhǎng),六府三事真實(shí)辦好,是萬(wàn)世永利的功勛。"
舜說(shuō):"您來(lái)呀,禹!我居帝位三十三年了,年歲老耄被勤勞的事務(wù)所苦。您當(dāng)努力不怠,總統(tǒng)我的眾民。"
禹說(shuō):"我的德不能勝任,人民不會(huì)依歸。皋陶勤勉樹(shù)立德政,德惠能下施于民,眾民懷念他。帝當(dāng)思念他!念德的在于皋陶,悅德的在于皋陶,宣德的在于皋陶,誠(chéng)心推行德的也在于皋陶。帝要深念他的功績(jī)呀!"
舜說(shuō):"皋陶!臣民沒(méi)干犯政事,是因?yàn)槟魇抗?,能明五刑以輔助五常之教,合于治道。施刑是為了達(dá)到無(wú)刑,人民合于中道。這是您的功勞,做得真好啊!"
皋陶說(shuō):"帝德無(wú)失誤。簡(jiǎn)約治民,寬緩御眾;刑罰不及于子孫,獎(jiǎng)賞施及后代;寬宥過(guò)失不論罪多大,處罰故意犯罪不問(wèn)罪多小;罪可疑時(shí)從輕,功可疑時(shí)從重;與其殺掉無(wú)罪的人,寧肯自己陷于不常的罪。帝愛(ài)生命的美意,合于民心,因此人民就不冒犯官吏。"
帝舜說(shuō):"使我依從人民的愿望來(lái)治理,象風(fēng)一樣鼓動(dòng)四方人民,是您的美德。"
帝舜說(shuō):"來(lái),禹!洪水警戒我們的時(shí)候,實(shí)現(xiàn)政教的信諾,完成治水的工作,只有你賢;能勤勞于國(guó),能節(jié)儉于家,不自滿自大,只有你賢。你不自以為賢,所以天下沒(méi)有人與你爭(zhēng)能;你不夸功,所以天下沒(méi)有人與你爭(zhēng)功。我贊美你的德行,嘉許你的大功。上天的大命落到你的身上了,你終當(dāng)升為大君。人心險(xiǎn)惡,道心精微,要精研要專一,誠(chéng)實(shí)保持著中道。無(wú)信驗(yàn)的話不要聽(tīng),獨(dú)斷的謀劃不要用。可愛(ài)的不是君主嗎?可畏的不是人民嗎?眾人除非大君,他們擁護(hù)什么?君主除非眾人,沒(méi)有跟他守國(guó)的人。要恭敬啊!慎重對(duì)待你的大位,敬行人民可愿的事。如果四海人民困窮,天的福命就將永遠(yuǎn)終止了。雖然口能說(shuō)好說(shuō)壞,但是我的話不再改變了。"
禹說(shuō):"請(qǐng)逐個(gè)卜問(wèn)有功的大臣,然后聽(tīng)從吉卜吧!"
帝舜說(shuō):"禹!官占的辦法,先定志向,而后告于大龜。我的志向先已定了,詢問(wèn)的意見(jiàn)都相同,鬼神依順,龜筮協(xié)合,況且卜筮的辦法不須重復(fù)出現(xiàn)吉兆。"
禹跪拜叩首,再辭。帝舜說(shuō):"不要這樣!只有你適合啊!"
正月初一早晨,禹在堯廟接受帝舜的任命,象帝舜受命之時(shí)那樣統(tǒng)率著百官。
帝舜說(shuō):"嗟,禹!這些苗民不依教命,你前去征討他們!"
禹于是會(huì)合諸侯,告戒眾人說(shuō):"眾位軍士,都聽(tīng)從我的命令!蠢動(dòng)的苗民,昏迷不敬,侮慢常法,妄自尊大;違反正道,敗壞常德;賢人在野,小人在位。人民拋棄他們不予保護(hù),上天也降罪于他。所以我率領(lǐng)你們眾士,奉行帝舜的命令,討伐苗民之罪。你們應(yīng)當(dāng)同心同力,就能有功。"經(jīng)過(guò)三十天,苗民還是不服。
伯益拜見(jiàn)禹,說(shuō):"只有修德能感動(dòng)上天,那是沒(méi)有遠(yuǎn)而不至的。盈滿招損,謙虛受益,這是自然規(guī)律。帝舜先前到歷山去耕田的時(shí)候,天天向上天號(hào)泣,向父母號(hào)泣,自己負(fù)罪引咎;恭敬行事去見(jiàn)瞽瞍,誠(chéng)惶誠(chéng)恐尊敬戰(zhàn)栗。瞽瞍也信任順從了他。至誠(chéng)感通了神明,何況這些苗民呢?"禹拜謝伯益的嘉言,說(shuō):"對(duì)!"
還師回去后,帝舜便大施文教,又在兩階之間拿著干盾和羽翳跳著文舞。經(jīng)過(guò)七十天,苗民不討自來(lái)了。
“滿招損,謙受益”全文賞析
《大禹謨》敘述了三件事。第一件,是舜、禹、皋陶、伯益開(kāi)會(huì)交流政治見(jiàn)解,近似于今人常說(shuō)的理論務(wù)虛會(huì)。其時(shí),禹已處于攝政地位,但舜仍位居天子之尊。皋陶則是大法官。
他們?nèi)说挠懻撚捎黹_(kāi)始,以舜對(duì)禹的贊賞而告終。禹發(fā)言三次,其政見(jiàn)可以概括為:在政治倫理方面,無(wú)論君臣,都要盡職盡責(zé);在政治原則方面,要順道而行,除惡揚(yáng)善;在政治事務(wù)方面,要做好各種事務(wù)。前兩點(diǎn)務(wù)虛,后一點(diǎn)務(wù)實(shí),虛實(shí)結(jié)合,建構(gòu)了一個(gè)比較全面的施政綱領(lǐng)。這個(gè)綱領(lǐng)中的大部分內(nèi)容,都匯人到歷代中國(guó)政治信條中了,譬如恪盡職守、正身以德、厚生養(yǎng)民,等等。相對(duì)于禹的正面立論,伯益的兩次發(fā)言各有特色:第一次發(fā)言主要在于頌揚(yáng)堯的美德,為舜和禹提供了一個(gè)可以效仿的政治榜樣;第二次發(fā)言的主題可以概括為"為政之禁忌"。
在此值得注意的是,因?yàn)楦赣H是皋陶,伯益在舜、禹主導(dǎo)的政治體系中,享有比較特殊的話語(yǔ)權(quán)。這也許是他可以在舜、禹面前放言高論的原因。這個(gè)原因,也許還可以解釋,為什么舜與禹之間的對(duì)話,他可以參與并自由發(fā)言。至于舜的兩次發(fā)言,都是對(duì)禹的認(rèn)同,體現(xiàn)了長(zhǎng)者的寬容與鼓勵(lì),至于他的個(gè)人觀點(diǎn),則不甚突出,主要是野無(wú)遺賢、舍己從眾、救濟(jì)貧苦,等等。
《大禹謨》敘述的第二件事,是討論舜、禹之間的帝位禪讓問(wèn)題,參與討論的也是三人,除了舜、禹之外,還有伯益的父親皋陶。這次會(huì)議,不再"務(wù)虛",而是一場(chǎng)實(shí)質(zhì)性的政治決斷,再現(xiàn)了舜、禹之間的禪讓過(guò)程。此情此景,仿佛堯、舜之間禪讓過(guò)程的再現(xiàn)。
《大禹謨》記載的第三件事,是舜讓禹去征討苗民,理由是苗民不大馴服。禹帶領(lǐng)各路諸侯,經(jīng)過(guò)三十天的征伐,苗民還是不服。苗民的理由是:尚未曉之以理,便脅之以兵,這屬于以力服人,當(dāng)然不服。正在僵持之際,皋陶的兒子伯益出面勸說(shuō)禹:"施德可以感動(dòng)上天,無(wú)論多么偏遠(yuǎn)的人都會(huì)受到感召。滿招損,謙受益,這是天之常道。遙想舜帝當(dāng)年,面對(duì)父之惡,他常常向上天號(hào)泣,向父親號(hào)泣,克己自責(zé),不責(zé)于人。他總是恭敬地對(duì)待父親,終于感化了父親。只要懷著一顆至誠(chéng)之心,神明都可以感動(dòng),何況這些苗民呢。" 禹認(rèn)為伯益說(shuō)得對(duì),于是班師還朝。撤兵之后,舜大興文德之教,并編出象征文德的舞蹈。果然,過(guò)了七十天,苗民主動(dòng)前來(lái)朝拜。
這件事有些蹊蹺。其一,苗民之君已成邪惡的象征,上天已經(jīng)為他定了罪,禹的討伐屬于代天而罰。但是,義正詞嚴(yán)的"天罰",卻是征而不服沒(méi)有達(dá)到預(yù)期的目的,僵持不下,只好收兵。這就說(shuō)明,奉上天討伐、奉舜帝討伐的正當(dāng)性依據(jù)是有疑問(wèn)的。在一定意義上說(shuō),收兵就是對(duì)"天降之罪""代天而罰"的否定。其二,通過(guò)武力不能征服苗民,在自家門(mén)前跳上70天"文舞"就讓苗民心悅誠(chéng)服,似乎讓人難以置信。因?yàn)椋f(shuō)施文德之教,這本來(lái)就是舜的拿手好戲。舜之為君,本來(lái)就是以德正身,以德治國(guó)。換言之,注重文德之教,乃是舜的一以貫之的政治原則,任何時(shí)候都沒(méi)有間斷。
對(duì)于這一點(diǎn),苗民想必是清楚的。但苗民并沒(méi)有因此而歸順。苗民為什么長(zhǎng)期抗命、軍事征伐也不服,待人家編排"文舞"之后就服了。如果苗民在此時(shí)此刻的歸順確有其事,那么,在施文德之教與跳文教之舞以外,一定還有其他一些原因。只是這些原因,不甚清楚而已。
總結(jié)《大禹謨》記載的三件事,可以發(fā)現(xiàn),舜、禹交替時(shí)期的朝政,很能是"三駕馬車"的狀態(tài):舜是資深的政治領(lǐng)袖,禹是候補(bǔ)的政治領(lǐng)袖,但皋陶、伯益家族同樣享有舉足輕重的地位,甚至記錄這些言行的人,有可能就是皋陶、伯益勢(shì)力集團(tuán)中的人。否則,《大禹謨》中的人物,就不會(huì)如此安排了。
當(dāng)然,做出這樣的推斷,是假定《大禹謨》與《堯典》《舜典》一樣,都出自虞舜時(shí)代的史官。如果它真是后人偽造的,雖然上文的主要結(jié)論依然可以成立,但就不能說(shuō)記錄這些言行的人,就是皋陶、伯益勢(shì)力集團(tuán)中的人了。
推薦閱讀:
“紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝”的意思
“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”的意思
“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏”的意思
“紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝”的意思
“如切如磋,如琢如磨”的意思是什么?
上一篇:“天作孽,猶可違,自作孽,不可活”的意思出處及全文
下一篇:返回列表