唐詩《閣夜》譯文賞析 《閣夜》鑒賞答案 唐詩三百首
唐詩三百首 由小雪供稿《閣夜》是由杜甫所創(chuàng)作,該詩歷來被稱為老杜七律之典范,“氣象雄蓋宇宙,法津細入毫芒,自是千秋鼻祖”。今天9252兒童網(wǎng)小編在這給大家整理了一些關(guān)于《閣夜》的譯文和賞析,我們一起來看看吧!
《閣夜》
作者:杜甫
歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。
五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。
野哭幾家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。
臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。
《閣夜》注解
歲暮:冬季。
陰陽:指日月。
短景:指冬季日短。
景:通“影”,日光。
霽(jì): 雪停。
三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。
星河:銀河,這里泛指天上的群星。
野哭:戰(zhàn)亂的消息傳來,千家萬戶的哭聲響徹四野。 幾家:一作“千家”。
戰(zhàn)伐:崔旰之亂。
夷歌:指四川境內(nèi)少數(shù)民族的歌謠。夷,指當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族。
臥龍:指諸葛亮?!妒駮?middot;諸葛亮傳》:“徐庶……謂先主曰:‘諸葛孔明者,臥龍也。’”
躍馬:指公孫述。字子陽,扶風(fēng)人。西漢末年,天下大亂,他憑蜀地險要,自立為天子,號“白帝”。這里用晉代左思《蜀都賦》中“公孫躍馬而稱帝”之意。諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,故詩中提到。這句是賢人和愚人終成黃土之意。
人事:指交友。
音書:指親朋間的慰藉。
漫:徒然、白白的。
寂寥 liáo:稀少。
《閣夜》韻譯
時令到了寒冬,日子就越來越短;浪跡天涯,在這霜雪初散的寒宵。
五更時聽到戰(zhàn)鼓號角,起伏悲壯;山峽倒映著銀河星辰,隨波動搖。
野外幾家哭聲,傳來戰(zhàn)爭的訊息;數(shù)處漁人樵夫,唱起夷族的歌謠。
諸葛亮和公孫述,一樣終成黃土;人事變遷音書斷絕,我寂寞無聊。
《閣夜》翻譯1
冬天的的時光越來越短暫,夔州滿天的霜雪在寒冷的夜晚停歇。(感覺更加凄清)。拂曉,美麗的星河里的星星的倒影,在美麗的三峽里漂搖不定??墒前。靹偭?,軍營里就響起了悲壯的鼓角聲。戰(zhàn)亂的消息傳來,千家萬戶的哭聲響徹四野。好多地方,漁民、樵夫唱起了悲傷的民歌??上О。笈P龍、躍馬那樣的人都死了。戰(zhàn)亂中,人與人的交情、音信都突然間消失了,但我哪里來得及考慮啊?任它消失去吧。
《閣夜》翻譯2
冬天到了,白天的時間就越來越短;漫天的雪在這個寒冷的夜晚停住了。 五更時聽到戰(zhàn)鼓號角,起伏悲壯; 倒映在三峽水中的星影搖曳不定。戰(zhàn)亂的消息傳來,千家萬戶哭聲響徹四野;漁人、樵夫們在好幾個地方唱起了民歌。(像)諸葛亮和公孫述這樣的歷史人物,(無論是賢還是忠)都終歸黃土;我眼前的這點寂寥(指郊游和親人)又算得了什么呢。
《閣夜》評析
全詩寫冬夜景色,有傷亂思鄉(xiāng)之意。首聯(lián)點明冬夜寒愴;頷聯(lián)寫夜中所聞所見;頸聯(lián)寫拂曉所聞;末聯(lián)寫極目武侯、白帝兩廟而引出的感慨。
開首二句點明時間。歲暮,指冬季;陰陽,指日月;短景,指冬天日短。一“催”字,形象地說明夜長晝短,使人覺得光陰荏苒,歲月逼人。次句天涯,指夔州,又有淪落天涯之意。在霜雪剛停的寒冬夜晚,雪光明朗如晝,詩人對著凄涼寒愴的夜景,不由感慨萬千。
“五更”二句,承次句“寒宵”,寫出了夜中所聞所見。上句鼓角,指古代軍中用以報時和發(fā)號施令的鼓聲、號角聲。晴朗的夜空,鼓角聲分外響亮,正是五更天快亮的時候,詩人憂愁難眠,那聲音更顯得悲壯感人。這就從側(cè)面烘托出夔州一帶也不太平,黎明前軍隊已在加緊活動。詩人用“鼓角”二字點示,再和“五更”、“聲悲壯”等詞語結(jié)合,兵革未息、戰(zhàn)爭頻仍的氣氛就自然地傳達出來了。下句說雨后天空無塵,天上銀河顯得格外澄澈,群星參差,映照峽江,星影在湍急的江流中搖曳不定。景色是夠美的。前人贊揚此聯(lián)寫得“偉麗”。它的妙處在于:通過對句,詩人把他對時局的深切關(guān)懷和三峽夜深美景的欣賞,有聲有色地表現(xiàn)出來,詩句氣勢蒼涼恢廓,音調(diào)鏗鏘悅耳,辭采清麗奪目,“偉麗”中深蘊著詩人悲壯深沉的情懷。
“野哭”二句,寫拂曉前所聞。一聞戰(zhàn)伐之事,就立即引起千家的慟哭,哭聲傳徹四野,景象凄慘。夷歌,指四川境內(nèi)少數(shù)民族的歌謠。夔州是民族雜居之地。杜甫客居此地,漁夫樵子不時在深夜傳來“夷歌”之聲。“數(shù)處”指不只一處。這兩句把偏遠的夔州的典型環(huán)境刻畫得很真實:“野哭”、“夷歌”,一個富有時代感,一個具有地方性。對這位憂國憂民的偉大詩人來說,這兩種聲音都使他倍感悲傷。
“臥龍”二句,詩人極目遠望夔州西郊的武侯廟和東南的白帝廟,而引出無限感慨。臥龍,指諸葛亮。躍馬,化用左思《蜀都賦》“公孫躍馬而稱帝”句,意指公孫述在西漢末乘亂據(jù)蜀稱帝。杜甫曾屢次詠到他:“公孫初據(jù)險,躍馬意何長?”(《白帝城》)“勇略今何在?當(dāng)年亦壯哉!”(《上白帝城二首》)。一世之雄,都成了黃土中的枯骨。末尾一句說,人事與音書,如今都只好任其寂寞了。結(jié)尾二句,流露出詩人極為憂憤感傷的情緒。清代沈德潛說:“結(jié)言賢愚同盡,則目前人事,遠地音書,亦付之寂寥而已。”(《唐詩別裁》)像諸葛亮、公孫述這樣的歷史人物,不論是賢是愚,都同歸于盡了?,F(xiàn)實生活中,征戍、誅掠更造成廣大人民天天都有死亡,作者眼前這點寂寥孤獨,根本算不了什么。這話看似自遣之詞,實際上卻充分反映出詩人感情上的矛盾與苦惱。“志士幽人莫怨嗟,古來材大難為用!”(《古柏行》)“英雄余事業(yè),衰邁久風(fēng)塵。”(《上白帝城二首》)這些詩句正好傳達出詩中某些未盡之意。前人認為此詩“意中言外,愴然有無窮之思”,是頗有見地的。
此詩向來被譽為杜甫律詩中的典范性作品。詩人圍繞題目,從幾個重要側(cè)面抒寫夜宿西閣的所見所聞所感,從寒宵雪霽寫到五更鼓角,從天空星河寫到江上洪波,從山川形勝寫到戰(zhàn)亂人事,從當(dāng)前現(xiàn)實寫到千年往跡。氣象雄闊,有上天下地、俯仰古今之概。明代胡應(yīng)麟稱贊此詩:“氣象雄蓋宇宙,法律細入毫芒”,并說它是七言律詩的“千秋鼻祖”,是很有道理的。
《閣夜》講解
本詩是杜甫于大歷元年旅居夔州時所作。當(dāng)時西南軍閥混戰(zhàn),禍事頻仍,杜甫只身流落夔州,生活無著,前途難卜,家國之悲縈繞心頭,這首詩正好表現(xiàn)了他此時的沉重心情。
“歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。”“歲暮”二字點明時間,即冬季;陰陽,指夜晚白晝,實指一天;短景,指冬季天短,在此二字前著一“催”字,更令人深切地體會到歲月流逝,人生苦短,而詩人卻羈絆于此,無所作為的痛苦心情。“天涯”,當(dāng)指夔州,因長期去國離鄉(xiāng),輾轉(zhuǎn)江湖,故有淪落天涯,飄零異鄉(xiāng),孤苦凄涼之意。天涯愁旅,時序更替;當(dāng)此夜晚,霜雪初霽,雪光如晝,寒氣逼人,詩人難眠,不由得使他生出萬千感慨。這在老杜的詩篇中屢見,卻又各有變化,皆成名句,如“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”〔《月夜憶舍弟》〕,如“落花時節(jié)又逢君”〔《江南逢李龜年》〕等,讓人讀了唏噓不已,別有一番滋味在心頭。
“五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。”詩人不眠,五更欲曙,軍中鼓角破空而來。此情此景,這鼓角之聲在詩人聽來就越發(fā)地顯得悲壯,因為這鼓角之聲跳動著時代的脈搏——兵革未息、戰(zhàn)事頻仍,為后文“野哭千家”作引線。雪后晴空,玉宇無塵,寒星錯落,映照峽江;江水中群星的倒影隨著波濤而起伏不定,搖曳不止,突出了三峽的壯美。這一聯(lián)文辭清麗,氣勢恢宏,音律鏗鏘,以鼓角聲寫五更天的靜寂悲涼,以星河起伏寫三峽的波瀾壯闊,在一靜一動一悲一壯的對比中,創(chuàng)造了一種獨特的藝術(shù)氣氛和效果。
“野哭千家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。”這兩句承接上聯(lián)而來。“野哭”句承“五更”句,正因兵革未息,戰(zhàn)亂不斷,所以一聞鼓角之聲,就會引來荒野里千家萬戶的慟哭;“夷歌”句承“三峽”句〔三峽附近就是“夷”——少數(shù)民族聚居之地〕,在黎明之際,不時傳來漁夫樵子的“夷歌”。“數(shù)處”言多處,“夷歌數(shù)處”又回照“天涯”句,數(shù)句間相互照應(yīng),語意連環(huán),藝術(shù)手法十分高超。尢其是“野哭”、“夷歌”這兩種特定環(huán)境下的悲音,極富時代特征,飽含地方色彩,把夔州的兵禍民艱寫得極為真實。
結(jié)尾兩句用典自然,渾然天成,抒發(fā)詩人憂憤感傷的情緒。臥龍,指諸葛亮;躍馬,指公孫述,杜甫在《白帝城》一詩中曾寫到:“公孫初據(jù)險,躍馬意何長?” 西漢末年天下大亂,公孫述乘機占據(jù)蜀地稱帝。這最后兩句詩的意思是:像諸葛亮、公孫述那般的曠世英雄也都同歸黃土了,那么眼前的這點困苦又算得了什么呢,任其如此吧。這看似是自遣自慰之詞,其實一語道盡詩人內(nèi)心的無奈與矛盾,大有“念天地之悠悠,獨愴然而泣下”之情。
該詩歷來被稱為老杜七律之典范,“氣象雄蓋宇宙,法津細入毫芒,自是千秋鼻祖”。