最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            劉子翚《汴京紀(jì)事二十首·其七》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉子翚《汴京紀(jì)事二十首·其七》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            劉子翚《汴京紀(jì)事二十首·其七》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《汴京紀(jì)事二十首·其七》原文

            《汴京紀(jì)事二十首·其七》

            劉子翚

            空嗟覆鼎誤前朝,骨朽人間罵未銷。
            夜月池臺(tái)王傅宅,春風(fēng)楊柳太師橋。
              《汴京紀(jì)事二十首·其七》譯文

              空自嘆息前朝奸臣誤國(guó),招致了覆亡慘禍,就算他們的尸骨朽爛了,人間對(duì)他們的譴責(zé)與咒罵也不會(huì)停息。
             
              夜月會(huì)夜夜照著大奸賊太傅王黼住宅的高臺(tái)美池,春風(fēng)會(huì)年年吹綠太師橋的楊柳。
              《汴京紀(jì)事二十首·其七》的注釋

              覆鼎:語(yǔ)出《周易·鼎》,指誤事失職的權(quán)臣。
             
              王傅:指官封太傅楚國(guó)公的王黼,擔(dān)任宰相時(shí),賣官鬻爵,專事搜刮,被稱為“六賊”之一。
             
              太師:指官封太師魯國(guó)公的蔡京,也是徽宗所寵幸的奸臣,為“六賊”之首。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              本詩(shī)首句語(yǔ)極沉著,意極慘痛。作者劉子翚是南宋詩(shī)人,“前朝”即指北宋,再根據(jù)注釋可知,“覆鼎” 指誤事失職的權(quán)臣,所以“覆鼎誤前朝”就指出北宋覆亡是因?yàn)橛屑槌颊`國(guó),這個(gè)“誤”字揭示了北宋覆亡的原因。而“空嗟”就是空自嘆息,詩(shī)人感慨自己雖然知道事實(shí)如此卻也只能空嘆,無(wú)力挽回。

              作者簡(jiǎn)介

              劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學(xué)家。字彥沖,一作彥仲,號(hào)屏山,又號(hào)病翁,學(xué)者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補(bǔ)承務(wù)郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學(xué),邃于《周易》,朱熹嘗從其學(xué)。著有《屏山集》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“李商隱《無(wú)題》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅(jiān)《贈(zèng)黔南賈使君》”的原文翻譯
              3、“柳永《永遇樂(lè)·薰風(fēng)解慍》”的原文翻譯
              4、“溫庭筠《相和歌辭·三洲歌》”的原文翻譯
              5、“歐陽(yáng)修《范仲淹有志于天下》”的原文翻譯
              為你推薦