詩經(jīng)·國風(fēng)《子衿》原文及翻譯注釋_詩意解釋 詩經(jīng)
詩經(jīng) 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了詩經(jīng)·國風(fēng)《子衿》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《子衿》原文
《子衿》
詩經(jīng)·國風(fēng)
青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!
《子衿》譯文
青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境??v然我不曾去看你,你難道就不給我寄傳音訊?
青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去看你,難道你就不能到我這來嗎?
走來走去張眼望啊,在這高高的觀樓上。一天不見你的面啊,好像有幾個月那么長!
《子衿》的注釋
子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這里即指“你”。衿,衣服的交領(lǐng)。
悠悠:憂思不斷的樣子。
寧(nìng):豈,難道。
嗣(sì)音:保持音信。嗣:接續(xù),繼續(xù)。
佩:這里指系佩玉的綬帶。
挑(tiāo,一說讀tāo)兮達(tà)兮:獨自徘徊的樣子。挑,也作“佻”。
城闕:城門兩邊的觀樓。
簡短詩意賞析
全詩三章,每章四句。此詩寫單相思,描寫一個女子思念她的心上人。每當(dāng)看到顏色青青的東西,女子就會想起心上人青青的衣領(lǐng)和青青的佩玉。于是她登上城門樓,就是想看見心上人的蹤影。如果有一天看不見,她便覺得如隔三月。全詩采用倒敘的手法,充分描寫了女子單相思的心理活動,惟妙惟肖,而且意境很美,是一首難得的優(yōu)美的情歌,成為中國文學(xué)史上描寫相思之情的經(jīng)典作品。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻譯
2、“韋應(yīng)物《聽嘉陵江水聲寄深上人》”的原文翻譯
3、“柳宗元《嶺南江行》”的原文翻譯
4、“李白《將進酒》”的原文翻譯
5、“韓愈《晚春》”的原文翻譯

《子衿》
詩經(jīng)·國風(fēng)
青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!
《子衿》譯文
青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境??v然我不曾去看你,你難道就不給我寄傳音訊?
青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去看你,難道你就不能到我這來嗎?
走來走去張眼望啊,在這高高的觀樓上。一天不見你的面啊,好像有幾個月那么長!
《子衿》的注釋
子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這里即指“你”。衿,衣服的交領(lǐng)。
悠悠:憂思不斷的樣子。
寧(nìng):豈,難道。
嗣(sì)音:保持音信。嗣:接續(xù),繼續(xù)。
佩:這里指系佩玉的綬帶。
挑(tiāo,一說讀tāo)兮達(tà)兮:獨自徘徊的樣子。挑,也作“佻”。
城闕:城門兩邊的觀樓。
簡短詩意賞析
全詩三章,每章四句。此詩寫單相思,描寫一個女子思念她的心上人。每當(dāng)看到顏色青青的東西,女子就會想起心上人青青的衣領(lǐng)和青青的佩玉。于是她登上城門樓,就是想看見心上人的蹤影。如果有一天看不見,她便覺得如隔三月。全詩采用倒敘的手法,充分描寫了女子單相思的心理活動,惟妙惟肖,而且意境很美,是一首難得的優(yōu)美的情歌,成為中國文學(xué)史上描寫相思之情的經(jīng)典作品。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻譯
2、“韋應(yīng)物《聽嘉陵江水聲寄深上人》”的原文翻譯
3、“柳宗元《嶺南江行》”的原文翻譯
4、“李白《將進酒》”的原文翻譯
5、“韓愈《晚春》”的原文翻譯
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《出其東門》原文及翻譯注釋_詩
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《大車》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《蟋蟀》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《衡門》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·小雅《常棣》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《鴟鸮》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《伯兮》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《江有汜》原文及翻譯注釋_詩意
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《中谷有蓷》原文及翻譯注釋_詩
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《谷風(fēng)》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《葛生》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《綠衣》原文及翻譯注釋_詩意解