最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            歐陽(yáng)炯《賀明朝·憶昔花間相見(jiàn)后》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了歐陽(yáng)炯《賀明朝·憶昔花間相見(jiàn)后》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            歐陽(yáng)炯《賀明朝·憶昔花間相見(jiàn)后》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《賀明朝·憶昔花間相見(jiàn)后》原文

            《賀明朝·憶昔花間相見(jiàn)后》

            歐陽(yáng)炯

            憶昔花間相見(jiàn)后,只憑纖手,暗拋紅豆。人前不解,巧傳心事,別來(lái)依舊,辜負(fù)春晝。
            碧羅衣上蹙金繡,睹對(duì)對(duì)鴛鴦,空裛淚痕透。想韶顏非久,終是為伊,只恁偷瘦。
              《賀明朝·憶昔花間相見(jiàn)后》的注釋

              蹙(cù促):收縮,這里指折疊后出現(xiàn)了皺紋。
             
              裛(yì邑):沾濕,浸染之意。
             
              韶顏:年輕美麗的容顏。
             
              恁(nèn嫩):這樣。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詞是寫(xiě)女子思念男子。上片“憶昔”直貫到“巧傳心事”,追憶花間定情。“別來(lái)”二句是對(duì)現(xiàn)實(shí)即分別后的感嘆:兩情雖然深厚,可惜不能共處而辜負(fù)了春光。下片也分兩層,第一層是睹羅衣上的對(duì)對(duì)鴛鴦而懷念情人,淚濕衣襟;第二層從反面表達(dá)女主人公對(duì)男子的忠貞愛(ài)情,雖青春不常,但為他憔悴,也不后悔。語(yǔ)言堅(jiān)決,情感真摯。

              作者簡(jiǎn)介

              歐陽(yáng)炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任職為中書(shū)舍人。據(jù)《宣和畫(huà)譜》載,他事孟昶時(shí)歷任翰林學(xué)士、門(mén)下侍郎同平章事,隨孟昶降宋后,授為散騎常侍,工詩(shī)文,特別長(zhǎng)于詞,又善長(zhǎng)笛,是花間派重要作家。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“歐陽(yáng)修《玉樓春·去時(shí)梅萼初凝粉》”的原文翻譯
              2、“辛棄疾《念奴嬌·洞庭春晚》”的原文翻譯
              3、“李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》”的原文翻譯
              4、“王昌齡《從軍行七首》”的原文翻譯
              5、“毛澤東《虞美人·枕上》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦