最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            金誠《江行秋興》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了金誠《江行秋興》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            金誠《江行秋興》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《江行秋興》原文

            《江行秋興》

            金誠

            江水悠悠行路長,雁聲啼月有微霜。
            十年蹤跡渾無定,莫更逢人問故鄉(xiāng)。
              《江行秋興》譯文

              江水悠悠無盡,要走的路還很長很長;一孤雁在夜空中哀叫,月光揮灑江面,地表上又結(jié)著些微霜
             
              十年來到處飄泊,行蹤無定,也就不需要逢人便問故鄉(xiāng)的情景了。
              《江行秋興》的注釋

              渾:全然。

              作者簡介

              金誠,明廣東番禺人,字誠之。永樂十六年進士,授工部主事,尋改刑部。正統(tǒng)初以疾乞歸,怡情山水,善詩文。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韋莊《歸國遙·春欲晚》”的原文翻譯
              2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
              3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《清平樂·煙輕雨小》”的原文翻譯
              5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
              為你推薦