庾信《擬詠懷二十七首·其二十六》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了庾信《擬詠懷二十七首·其二十六》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

《擬詠懷二十七首·其二十六》原文
庾信留仕北朝后,常常面對異域風(fēng)物而起羈旅之嘆。但這首詩所描寫的邊塞景象,并不一定是即目所見,而是綜合若干具有北方特征的景物,再結(jié)合幾個(gè)典故,構(gòu)成冷落蕭索的總體印象,借以抒寫出心頭的凄涼之感。
作者簡介
庾信(513—581)字子山,小字蘭成,北周時(shí)期人。南陽新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質(zhì),在梁這個(gè)南朝文學(xué)的全盛時(shí)代積累了很高的文學(xué)素養(yǎng),又來到北方,以其沉痛的生活經(jīng)歷豐富了創(chuàng)作的內(nèi)容,并多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨(dú)特面貌。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯
2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯
3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯
4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯
5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯

《擬詠懷二十七首·其二十六》原文
《擬詠懷二十七首·其二十六》
庾信
蕭條亭障遠(yuǎn),凄慘風(fēng)塵多。
關(guān)門臨白狄,城影入黃河。
秋風(fēng)別蘇武,寒水送荊軻。
誰言氣蓋世,晨起帳中歌。
簡短詩意賞析庾信
蕭條亭障遠(yuǎn),凄慘風(fēng)塵多。
關(guān)門臨白狄,城影入黃河。
秋風(fēng)別蘇武,寒水送荊軻。
誰言氣蓋世,晨起帳中歌。
庾信留仕北朝后,常常面對異域風(fēng)物而起羈旅之嘆。但這首詩所描寫的邊塞景象,并不一定是即目所見,而是綜合若干具有北方特征的景物,再結(jié)合幾個(gè)典故,構(gòu)成冷落蕭索的總體印象,借以抒寫出心頭的凄涼之感。
作者簡介
庾信(513—581)字子山,小字蘭成,北周時(shí)期人。南陽新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質(zhì),在梁這個(gè)南朝文學(xué)的全盛時(shí)代積累了很高的文學(xué)素養(yǎng),又來到北方,以其沉痛的生活經(jīng)歷豐富了創(chuàng)作的內(nèi)容,并多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨(dú)特面貌。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯
2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯
3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯
4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯
5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯
上一篇:杜甫《立春》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表