最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            許渾《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了許渾《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            許渾《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》原文

            《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》

            許渾

            紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢。
            殘?jiān)茪w太華,疏雨過中條。
            樹色隨山迥,河聲入海遙。(隨山 一作:隨關(guān))
            帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢漁樵。
              《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》譯文

              晚風(fēng)中的紅葉蕭蕭落下,長亭里痛飲下別酒一瓢。
             
              天上殘?jiān)骑w回太華山上,稀疏的細(xì)雨越過中條嶺。
             
              蒼莽的樹色隨城關(guān)遠(yuǎn)去,黃河呼嘯流進(jìn)遙遠(yuǎn)海洋。
             
              明日里就要抵達(dá)都城中,我仍在做那漁人樵夫夢。
              《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》的注釋

              闕:指唐都城長安。潼關(guān):關(guān)名,在今陜西省潼關(guān)縣境內(nèi)。
             
              紅葉晚蕭蕭:一作“南北斷蓬飄”。
             
              長亭:古時(shí)道路每十里設(shè)長亭,供行旅停息。
             
              太華:即西岳華山,在今陜西省華陰縣境內(nèi)。
             
              過:一作“落”。中條:山名,一名雷首山,在今山西永濟(jì)縣東南。
             
              山:一作“關(guān)”。迥:遠(yuǎn)。
             
              海:一作“塞”。
             
              帝鄉(xiāng):京都,指長安。
             
              夢:向往。末兩句一作“勞歌此分手,風(fēng)急馬蕭蕭”。
              簡短詩意賞析

              此詩開頭兩句,詩人先勾勒出一幅秋日行旅圖,把讀者引入一個(gè)秋濃似酒、旅況蕭瑟的境界。“紅葉晚蕭蕭”,用寫景透露人物一縷縷悲涼的意緒:“長亭酒一瓢”,用敘事傳出客子旅途況味,用筆干凈利落。此詩另一版本題作“行次潼關(guān),逢魏扶東歸”,這個(gè)材料,可以幫助讀者了解詩人何以在長亭送別、借瓢酒消愁的原委。

              作者簡介

              許渾(約791~約858),字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術(shù)則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,后人擬之與詩圣杜甫齊名,并以“許渾千首濕,杜甫一生愁”評價(jià)之。成年后移家京口(今江蘇鎮(zhèn)江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,后人因稱“許丁卯”。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
              2、“文天祥《重陽》”的原文翻譯
              3、“趙長卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
              4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
              5、“岑參《青門歌送東臺張判官》”的原文翻譯
              為你推薦