最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李白《送陸判官往琵琶峽》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《送陸判官往琵琶峽》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            李白《送陸判官往琵琶峽》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《送陸判官往琵琶峽》原文

            《送陸判官往琵琶峽》

            李白

            水國(guó)秋風(fēng)夜,殊非遠(yuǎn)別時(shí)。
            長(zhǎng)安如夢(mèng)里,何日是歸期。
              《送陸判官往琵琶峽》譯文

              秋風(fēng)吹過水鄉(xiāng)的夜晚,這樣的時(shí)辰絕不適合遠(yuǎn)離。
             
              遠(yuǎn)隔長(zhǎng)安恍如夢(mèng)里,什么時(shí)候才是歸去的日期?
              《送陸判官往琵琶峽》的注釋

              陸判官:生平不詳。判官,官名,唐時(shí)節(jié)度使等的下屬官吏,多掌文書之事。琵琶峽:在巫山,形同琵琶,故名。
             
              水國(guó):水鄉(xiāng)。我國(guó)南方多河澤,故稱水國(guó)。
             
              殊非:絕非。
              簡(jiǎn)短詩意賞析

              此詩描寫了夜深風(fēng)緊、離別殊非良辰的情景:前兩句用情景交融的方式,描寫李白殷勤致意、挽留友人陸判官待天明風(fēng)停后再離別的情景;后兩句描繪友人如此匆匆告別、嘆其奔波勞苦,實(shí)則問友人何時(shí)能回到長(zhǎng)安,虛則表露出李白渴望建功立業(yè)、重獲朝廷的重用。全詩意境緊扣主旨,語意雙關(guān),借景烘托環(huán)境氣氛,以表達(dá)離別感傷之情,從而觸動(dòng)李白內(nèi)心處的情感,以縈念長(zhǎng)安寓壯志未酬功業(yè)未就。

              作者簡(jiǎn)介

              李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時(shí)寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
              2、“文天祥《重陽》”的原文翻譯
              3、“趙長(zhǎng)卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
              4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
              5、“岑參《青門歌送東臺(tái)張判官》”的原文翻譯
              為你推薦