最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            岑參《秦箏歌送外甥蕭正歸京》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了岑參《秦箏歌送外甥蕭正歸京》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            岑參《秦箏歌送外甥蕭正歸京》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《秦箏歌送外甥蕭正歸京》原文

            《秦箏歌送外甥蕭正歸京》

            岑參

            汝不聞秦箏聲最苦,五色纏弦十三柱。
            怨調(diào)慢聲如欲語(yǔ),一曲未終日移午。
            紅亭水木不知暑,忽彈黃鐘和白纻。
            清風(fēng)颯來(lái)云不去,聞之酒醒淚如雨。
            汝歸秦兮彈秦聲,秦聲悲兮聊送汝。
              《秦箏歌送外甥蕭正歸京》譯文

              你沒(méi)聽(tīng)說(shuō)秦箏聲音最苦,五色琴弦纏著十三琴柱。
             
              曲調(diào)幽怨緩慢如泣如訴,一曲尚未彈完天已近午。
             
              紅亭池水樹木不覺(jué)暑氣,秦箏忽又彈起黃鐘白纻。
             
              清風(fēng)颯颯云彩停留不動(dòng),客人醒過(guò)酒來(lái)淚下如雨。
             
              你歸秦地為你彈奏秦聲,秦聲悲哀啊,送你上路。
              《秦箏歌送外甥蕭正歸京》的注釋

              秦箏:古秦地(今陜西一帶)產(chǎn)的一種弦樂(lè)器。箏,一種弦樂(lè)器。
             
              “汝不聞”兩句:說(shuō)秦箏五色十三弦,聲音最為悲苦。五色,涂成五色。纏弦,將弦纏在箏上。十三柱,十三根纏弦的支柱。
             
              “怨調(diào)”兩句:說(shuō)秦箏聲調(diào)幽怨緩慢,好似向人傾訴衷腸,一曲尚未彈完,天色就已近午時(shí)。如欲語(yǔ),好似向人傾訴。
             
              “紅亭”兩句:說(shuō)在池水樹木環(huán)繞的空氣清爽的紅亭上,秦箏忽又彈起《黃鐘》和《白經(jīng)》兩支曲子。不知暑:不覺(jué)有暑天的炎氣。
             
              “清風(fēng)”兩句:說(shuō)秦箏聲音悠揚(yáng),如清風(fēng)颯颯而來(lái),天上的云彩也停下來(lái)傾聽(tīng);至于送客的人們就更被這聲音從醉中喚醒而淚如雨下。云不去,云彩為秦箏聲吸引而不愿離去。
             
              秦:指地處秦地的長(zhǎng)安。聊,聊以,姑且。汝,你。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詩(shī)以秦箏為題作歌寫送別。全詩(shī)可分為三層。詩(shī)的前四句主要寫秦箏的音調(diào)特色。詩(shī)的次四句寫送別時(shí)彈奏秦箏。詩(shī)的最后兩句點(diǎn)明“送”字。歸秦地而作秦聲,歌題是恰切的。結(jié)尾“汝”字與開頭“汝7字相呼應(yīng),強(qiáng)調(diào)“送汝”,而一個(gè)“悲”字呼應(yīng)開頭的“苦”字,寫出借秦箏傳達(dá)出的悲苦不忍別離的心情。其中似也包含著棄置州縣,難以歸京的苦悶。

              作者簡(jiǎn)介

              岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂(lè)山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
              2、“文天祥《重陽(yáng)》”的原文翻譯
              3、“趙長(zhǎng)卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
              4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
              5、“岑參《青門歌送東臺(tái)張判官》”的原文翻譯
              為你推薦