最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李白《慈姥竹》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《慈姥竹》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李白《慈姥竹》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《慈姥竹》原文

            《慈姥竹》

            李白

            野竹攢石生,含煙映江島。
            翠色落波深,虛聲帶寒早。
            龍吟曾未聽,鳳曲吹應好。
            不學蒲柳凋,貞心嘗自保。
              《慈姥竹》譯文

              滿山的竹枝在石縫中頑強生長,把整個江島輝映得郁郁蔥蔥。
             
              翠綠的竹葉把自己的身影重重疊在碧綠的江水上,秋風吹來,寒意在竹枝的吟唱中繚繞。
             
              我沒有聽過龍吟的聲音,但是此竹簫發(fā)出的聲音比笙簫奏出的樂音會更美妙。
             
              做人啊,別像蒲草弱柳,一遇秋風就枯凋,要像這慈姥竹,迎風挺立,虛心貞潔,自強自尊。
              《慈姥竹》的注釋

              慈姥(mǔ)竹:又稱“子母竹”。做簫笛較好竹種。產(chǎn)于安徽當涂縣慈姥山而得名。常用以比喻母親的撫愛。
             
              攢:通“鉆”。
             
              虛聲:空谷間的回聲。意為秋風吹翠竹,令人過早地感到了秋天的寒意。
             
              龍吟:竹制笛吹出的聲音,指笛聲,似龍鳴之聲。
             
              鳳曲:指笙簫等細樂,美妙動聽的樂曲。
             
              蒲(pú)柳:植物名,又名水楊。秋至而落葉。后用于比喻體弱或低賤。
             
              凋:萎謝。言蒲柳質(zhì)弱,不勝秋風而早凋。
             
              貞心:堅貞不渝之節(jié)操。
              作者簡介

              李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發(fā)白帝城》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《夜泊水村》”的原文翻譯
              2、“范成大《重陽后菊花二首》”的原文翻譯
              3、“晏幾道《鷓鴣天·九日悲秋不到心》”的原文翻譯
              4、“魏大中《臨江仙·埋沒錢塘歌吹里》”的原文翻譯
              5、“吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》”的原文翻譯
              為你推薦