最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            薛瑩《秋日湖上》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了薛瑩《秋日湖上》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            薛瑩《秋日湖上》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《秋日湖上》原文

            《秋日湖上》

            薛瑩

            落日五湖游,煙波處處愁。
            浮沉千古事,誰(shuí)與問(wèn)東流?
              《秋日湖上》譯文

              落日時(shí)分暢游于太湖之上,湖面煙波浩渺,讓人覺(jué)得處處充滿憂愁。
             
              千年以來(lái)的歷史正如這湖中水浪一樣浮浮沉沉,誰(shuí)會(huì)關(guān)心那些繁冗沉寂的事情呢?
              《秋日湖上》的注釋

              五湖:指江蘇的太湖。
             
              浮沉:指國(guó)家的興亡治亂。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              描寫(xiě)了詩(shī)人秋日泛舟游覽太湖的情形,流露出詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)無(wú)可奈何的心情。

              作者簡(jiǎn)介

              薛瑩(約209~283),字道言,沛郡竹邑(今安徽濉溪)人,三國(guó)時(shí)期吳國(guó)官員、文學(xué)家,出任吳國(guó)左國(guó)史、光祿勛,吳太子少傅薛綜之子,薛珝之弟,入晉為散騎常侍。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
              2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
              4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
              5、“孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》”的原文翻譯
              為你推薦