最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            史俊《題巴州光福寺楠木》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了史俊《題巴州光福寺楠木》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            史俊《題巴州光福寺楠木》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《題巴州光福寺楠木》原文

            《題巴州光福寺楠木》

            史俊

            近郭城南山寺深,亭亭奇樹出禪林。
            結(jié)根幽壑不知歲,聳干摩天凡幾尋。
            翠色晚將嵐氣合,月光時有夜猿吟。
            經(jīng)行綠葉望成蓋,宴坐黃花長滿襟。
            此木嘗聞生豫章,今朝獨秀在巴鄉(xiāng)。
            凌霜不肯讓松柏,作宇由來稱棟梁。
            會待良工時一眄,應歸法水作慈航。
              《題巴州光福寺楠木》譯文

              巴州城外的南山中有一座深深的寺院,一棵高聳直立的奇?zhèn)ブ畼渚蜕L在這座寺院之中。
             
              它的根盤結(jié)在幽深地下已不知多少歲,它的樹干入云近天計有幾尋之高。
             
              晚上它的翠綠之色與嵐氣相合,有月光的時候夜里偶爾還能聽到猿猴的鳴叫。
             
              僧人經(jīng)行時它的綠葉可以遮蔭,僧人宴坐時黃花常常落滿襟袍。
             
              這種樹木聽說生長在豫章,現(xiàn)在竟在巴州一樹獨秀。
             
              它凌霜傲雪像松柏一樣不畏嚴寒,建造殿宇自古以來就是棟梁之材。
             
              它終究會有優(yōu)良的工匠看上,最終會歸于佛門為普度眾生出力。
              《題巴州光福寺楠木》的注釋

              近郭:近郊。城外圍著城的墻稱“郭”。
             
              禪林:佛教寺院的別稱。
             
              摩天:摩,迫近。指迫近天。形容很高的樣子。
             
              尋:古代的長度單位(一尋等于八尺)。
             
              嵐氣:山林間的霧氣。
             
              經(jīng)行:佛教徒因養(yǎng)身散除郁悶,旋回往返于一定之地叫經(jīng)行。
             
              宴坐:佛經(jīng)中指修行者靜坐。
             
              豫章:古代區(qū)劃名稱。江西建制后的第一個名稱,即豫章郡。
             
              法水:佛教語。指佛法。謂佛法能消除心中煩惱,猶如水能洗滌污垢,故稱。
             
              慈航:佛教語。謂佛、菩薩以慈悲之心度人,如航船之濟眾,使脫離生死苦海。
              作者簡介

              史俊,生卒年不詳。官監(jiān)察御史,曾任巴州刺史。乾元元年(758)嚴武為巴州刺史時,作《題巴州光福寺楠木》詩,俊后刺巴州,追和一首。事跡見《唐詩紀事》卷二〇?!遁浀乇浤俊肪硭脑疲菏房 都膰朗逃尽吩娕c嚴武詩,同在西龕寺。《全唐詩》僅錄此詩。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦