王沂孫《水龍吟·落葉》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王沂孫《水龍吟·落葉》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《水龍吟·落葉》原文
《水龍吟·落葉》
王沂孫
曉霜初著青林,望中故國(guó)凄涼早。蕭蕭漸積,紛紛猶墜,門(mén)荒徑悄。渭水風(fēng)生,洞庭波起,幾番秋杪。想重涯半沒(méi),千峰盡出,山中路、無(wú)人到。
前度題紅杳杳。溯宮溝、暗流空繞。啼螀未歇,飛鴻欲過(guò),此時(shí)懷抱。亂影翻窗,碎聲敲砌,愁人多少。望吾廬甚處,只應(yīng)今夜,滿庭誰(shuí)掃。
《水龍吟·落葉》譯文
早上的霜露剛剛附著在青綠的樹(shù)林上,視野中故國(guó)也早是一片凄涼之景。樹(shù)木越發(fā)干枯衰頹,落葉片片飄墜,落葉掩埋了門(mén)庭路徑,一片荒涼寂靜。渭水秋風(fēng)起,洞庭湖波涌,幾次暮秋了。想來(lái)重重疊疊的山上已經(jīng)落滿樹(shù)葉,千峰盡是萬(wàn)木凋零之景,山上的路,沒(méi)有人可以到。
從前題紅之事已不再見(jiàn),順著官溝而上,暗流空繞。蟬啼叫還沒(méi)有停歇,鴻雁欲過(guò),此時(shí)的懷抱是悲傷的。樹(shù)葉雜亂地落于窗前,落葉掉落在臺(tái)階上發(fā)出聲音,多少愁苦之人。望我家在何處。只是今夜,滿庭的落葉誰(shuí)來(lái)掃。
《水龍吟·落葉》的注釋
水龍吟:詞牌名,姜夔詞注“無(wú)射商”,俗名越調(diào)。雙調(diào)一百二字,上片十一句四仄韻,下片十一句五仄韻。
曉霜:早上的霜露。著:附著。
望中:視野之中。故國(guó):指南宋故地。
蕭蕭漸積:化用杜甫《登高》“無(wú)邊落木蕭蕭下”之句。蕭蕭:草木搖落之聲。
紛紛猶墜:意謂落葉片片飄墜?;梅吨傺汀队中?middot;秋日懷舊》“紛紛墜葉飄香砌”之句。
門(mén)荒徑悄:意謂落葉掩埋了門(mén)庭路徑,一片荒涼寂靜。
渭水風(fēng)生:化用賈島、周邦彥詩(shī)詞寫(xiě)落葉。賈島《憶江上吳處士》:“秋風(fēng)吹渭水,落葉滿長(zhǎng)安。”周邦彥《齊天樂(lè)·綠蕪凋盡臺(tái)城路》:“渭水西風(fēng),長(zhǎng)安亂葉,空憶詩(shī)情婉轉(zhuǎn)。”
洞庭波起:化用屈原《湘夫人》:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”句描寫(xiě)落葉。
秋杪(miǎo):暮秋,秋末。杪,樹(shù)梢。引申為時(shí)月的末尾。
重(chóng)崖半沒(méi)(mò):寫(xiě)山中落葉堆積,萬(wàn)木凋零的情狀。
盡出:全是。
題紅:指紅葉題詩(shī)事。范攄《云溪友議》:“中書(shū)舍人盧渥,應(yīng)舉之歲,偶臨御溝,見(jiàn)一紅葉,命仆搴來(lái)。葉上有一絕句,置于巾箱,或呈于同志。及宣宗既省宮人,初下詔從百官司吏,獨(dú)不許貢舉人。渥后亦一任范陽(yáng),獨(dú)獲所退宮人。宮人睹紅葉而呈嘆久之,曰:‘當(dāng)時(shí)偶隨流,不謂郎君收藏巾篋。’驗(yàn)其書(shū)跡無(wú)不訝焉。詩(shī)曰:‘流水何太急,深宮盡日閑,殷勤謝紅葉,好去到人間。’”杳杳(yǎo):幽遠(yuǎn)貌。
宮溝:皇宮之逆溝。
螀(jiāng):蟬的一種。
飛鴻:指鴻雁。
亂影翻窗:樹(shù)葉亂落于窗前。
碎聲:此指落葉之聲。砌:臺(tái)階。
吾廬:我的家。甚:何。
只應(yīng):只是。
滿庭誰(shuí)掃:意謂無(wú)人掃落葉。白居易《長(zhǎng)恨歌》有“落葉滿階紅不掃”之句。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此篇詠落葉之詞,以落葉為契機(jī),“以故國(guó)凄涼早”為意脈,馳騁神思,虛境實(shí)寫(xiě),融景入情,故而句句寫(xiě)落葉,卻句句是故國(guó)之情,收到了情景交融、相得益彰的效果。詞人運(yùn)用嫻熟的筆法,使主觀和客觀融洽,構(gòu)成一個(gè)完整的整體,其故國(guó)之思表達(dá)得自然而深刻。
作者簡(jiǎn)介
王沂孫,字圣與,號(hào)碧山、中仙、玉笥山人。會(huì)稽(今浙江紹興)人,年輩大約與張炎相仿,入元后曾任慶元路學(xué)正。有《花外集》,又名《碧山樂(lè)府》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“李白《詠石牛》”的原文翻譯
2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯

《水龍吟·落葉》
王沂孫
曉霜初著青林,望中故國(guó)凄涼早。蕭蕭漸積,紛紛猶墜,門(mén)荒徑悄。渭水風(fēng)生,洞庭波起,幾番秋杪。想重涯半沒(méi),千峰盡出,山中路、無(wú)人到。
前度題紅杳杳。溯宮溝、暗流空繞。啼螀未歇,飛鴻欲過(guò),此時(shí)懷抱。亂影翻窗,碎聲敲砌,愁人多少。望吾廬甚處,只應(yīng)今夜,滿庭誰(shuí)掃。
《水龍吟·落葉》譯文
早上的霜露剛剛附著在青綠的樹(shù)林上,視野中故國(guó)也早是一片凄涼之景。樹(shù)木越發(fā)干枯衰頹,落葉片片飄墜,落葉掩埋了門(mén)庭路徑,一片荒涼寂靜。渭水秋風(fēng)起,洞庭湖波涌,幾次暮秋了。想來(lái)重重疊疊的山上已經(jīng)落滿樹(shù)葉,千峰盡是萬(wàn)木凋零之景,山上的路,沒(méi)有人可以到。
從前題紅之事已不再見(jiàn),順著官溝而上,暗流空繞。蟬啼叫還沒(méi)有停歇,鴻雁欲過(guò),此時(shí)的懷抱是悲傷的。樹(shù)葉雜亂地落于窗前,落葉掉落在臺(tái)階上發(fā)出聲音,多少愁苦之人。望我家在何處。只是今夜,滿庭的落葉誰(shuí)來(lái)掃。
《水龍吟·落葉》的注釋
水龍吟:詞牌名,姜夔詞注“無(wú)射商”,俗名越調(diào)。雙調(diào)一百二字,上片十一句四仄韻,下片十一句五仄韻。
曉霜:早上的霜露。著:附著。
望中:視野之中。故國(guó):指南宋故地。
蕭蕭漸積:化用杜甫《登高》“無(wú)邊落木蕭蕭下”之句。蕭蕭:草木搖落之聲。
紛紛猶墜:意謂落葉片片飄墜?;梅吨傺汀队中?middot;秋日懷舊》“紛紛墜葉飄香砌”之句。
門(mén)荒徑悄:意謂落葉掩埋了門(mén)庭路徑,一片荒涼寂靜。
渭水風(fēng)生:化用賈島、周邦彥詩(shī)詞寫(xiě)落葉。賈島《憶江上吳處士》:“秋風(fēng)吹渭水,落葉滿長(zhǎng)安。”周邦彥《齊天樂(lè)·綠蕪凋盡臺(tái)城路》:“渭水西風(fēng),長(zhǎng)安亂葉,空憶詩(shī)情婉轉(zhuǎn)。”
洞庭波起:化用屈原《湘夫人》:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”句描寫(xiě)落葉。
秋杪(miǎo):暮秋,秋末。杪,樹(shù)梢。引申為時(shí)月的末尾。
重(chóng)崖半沒(méi)(mò):寫(xiě)山中落葉堆積,萬(wàn)木凋零的情狀。
盡出:全是。
題紅:指紅葉題詩(shī)事。范攄《云溪友議》:“中書(shū)舍人盧渥,應(yīng)舉之歲,偶臨御溝,見(jiàn)一紅葉,命仆搴來(lái)。葉上有一絕句,置于巾箱,或呈于同志。及宣宗既省宮人,初下詔從百官司吏,獨(dú)不許貢舉人。渥后亦一任范陽(yáng),獨(dú)獲所退宮人。宮人睹紅葉而呈嘆久之,曰:‘當(dāng)時(shí)偶隨流,不謂郎君收藏巾篋。’驗(yàn)其書(shū)跡無(wú)不訝焉。詩(shī)曰:‘流水何太急,深宮盡日閑,殷勤謝紅葉,好去到人間。’”杳杳(yǎo):幽遠(yuǎn)貌。
宮溝:皇宮之逆溝。
螀(jiāng):蟬的一種。
飛鴻:指鴻雁。
亂影翻窗:樹(shù)葉亂落于窗前。
碎聲:此指落葉之聲。砌:臺(tái)階。
吾廬:我的家。甚:何。
只應(yīng):只是。
滿庭誰(shuí)掃:意謂無(wú)人掃落葉。白居易《長(zhǎng)恨歌》有“落葉滿階紅不掃”之句。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此篇詠落葉之詞,以落葉為契機(jī),“以故國(guó)凄涼早”為意脈,馳騁神思,虛境實(shí)寫(xiě),融景入情,故而句句寫(xiě)落葉,卻句句是故國(guó)之情,收到了情景交融、相得益彰的效果。詞人運(yùn)用嫻熟的筆法,使主觀和客觀融洽,構(gòu)成一個(gè)完整的整體,其故國(guó)之思表達(dá)得自然而深刻。
作者簡(jiǎn)介
王沂孫,字圣與,號(hào)碧山、中仙、玉笥山人。會(huì)稽(今浙江紹興)人,年輩大約與張炎相仿,入元后曾任慶元路學(xué)正。有《花外集》,又名《碧山樂(lè)府》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“李白《詠石牛》”的原文翻譯
2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯
上一篇:蘇軾《浣溪沙·幾共查梨到雪霜》原文及翻譯注釋
下一篇:返回列表
- 納蘭性德《疏影·芭蕉》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 《朱鷺》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陸龜蒙《秘色越器》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 劉楨《贈(zèng)從弟·其三》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 陸容《滿江紅·詠竹》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 劉孝綽《詠素蝶詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 黃庭堅(jiān)《和答錢(qián)穆父詠猩猩毛筆》原文及翻譯
- 李商隱《一片》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 釋擇璘《詠杜鵑花》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 歐陽(yáng)修《詠零陵》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 《橘柚垂華實(shí)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 上官儀《詠畫(huà)障》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋