唐庚《春日郊外》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了唐庚《春日郊外》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《春日郊外》原文
《春日郊外》
唐庚
城中未省有春光,城外榆槐已半黃。
山好更宜馀積雪,水生看欲倒垂楊。
鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香。
疑此江頭有佳句,為君尋取卻茫茫。
《春日郊外》譯文
住在城里,還絲毫沒(méi)能感受到春光;今天漫步郊外,驚喜地發(fā)現(xiàn),原來(lái)榆樹(shù)槐樹(shù)早已抽芽,半綠半黃。
遠(yuǎn)處的青山婀娜多姿,我更喜愛(ài)它那峰頂還留存著皚皚白雪;池塘的水漸漸上漲,倒映出岸邊的垂楊。
天氣暖和,黃鶯驕吟,其聲如人親切交談;微風(fēng)從草地吹來(lái),夾雜著陣陣藥香。
我懷疑這景中藏有美妙的詩(shī)句,剛想為你們拈出,忽然又感到迷濛茫然。
《春日郊外》的注釋
未?。▁ǐng):還沒(méi)知道。省,這里是“省察、領(lǐng)悟”之意。
黃:鵝黃色,指榆樹(shù)、槐樹(shù)新芽的嬌嫩。
水生:水漲。
倒垂楊:映出楊柳的倒影。
鶯邊日暖如人語(yǔ):這句為倒裝句,原序?yàn)?ldquo;日邊鶯暖語(yǔ)如人”。天氣暖和,黃鶯驕吟,其聲如人親切交談。
佳句:好的詩(shī)句。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首七言律詩(shī),描寫(xiě)初春郊外的景象。詩(shī)首聯(lián)樹(shù)色泛黃的細(xì)微變化中來(lái)描寫(xiě)早春的到來(lái);中間兩聯(lián)對(duì)仗十分精采,賦予春水以人的活力,自然詩(shī)趣盎然,黃鶯暖語(yǔ)、風(fēng)送藥香的獨(dú)特感受寫(xiě)得很有詩(shī)味,使有色有聲的郊外早春景象有了芳馨的氣息。尾聯(lián)道出創(chuàng)作中常見(jiàn)的一種奇特現(xiàn)象,就是許多詩(shī)人面對(duì)名山勝景,想寫(xiě)詩(shī)填詞,卻束手無(wú)策,留下無(wú)窮的遺恨。整首詩(shī)格律謹(jǐn)嚴(yán),簡(jiǎn)淡而富有風(fēng)致。在句法上,有平敘,有拗折,充分顯示了作者錘煉布局之工。
作者簡(jiǎn)介
唐庚,1070年~1120年在世,北宋詩(shī)人。字子西,人稱(chēng)魯國(guó)先生。眉州丹棱(今屬四川眉山市丹棱縣)唐河鄉(xiāng)人。哲宗紹圣(一○九四)進(jìn)士(清光緒《丹棱縣志》卷六),徽宗大觀中為宗子博士。經(jīng)宰相張商英推薦,授提舉京畿常平。商英罷相,庚亦被貶,謫居惠州。后遇赦北歸,復(fù)官承議郎,提舉上清太平宮。后于返蜀道中病逝。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽(yáng)修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯

《春日郊外》
唐庚
城中未省有春光,城外榆槐已半黃。
山好更宜馀積雪,水生看欲倒垂楊。
鶯邊日暖如人語(yǔ),草際風(fēng)來(lái)作藥香。
疑此江頭有佳句,為君尋取卻茫茫。
《春日郊外》譯文
住在城里,還絲毫沒(méi)能感受到春光;今天漫步郊外,驚喜地發(fā)現(xiàn),原來(lái)榆樹(shù)槐樹(shù)早已抽芽,半綠半黃。
遠(yuǎn)處的青山婀娜多姿,我更喜愛(ài)它那峰頂還留存著皚皚白雪;池塘的水漸漸上漲,倒映出岸邊的垂楊。
天氣暖和,黃鶯驕吟,其聲如人親切交談;微風(fēng)從草地吹來(lái),夾雜著陣陣藥香。
我懷疑這景中藏有美妙的詩(shī)句,剛想為你們拈出,忽然又感到迷濛茫然。
《春日郊外》的注釋
未?。▁ǐng):還沒(méi)知道。省,這里是“省察、領(lǐng)悟”之意。
黃:鵝黃色,指榆樹(shù)、槐樹(shù)新芽的嬌嫩。
水生:水漲。
倒垂楊:映出楊柳的倒影。
鶯邊日暖如人語(yǔ):這句為倒裝句,原序?yàn)?ldquo;日邊鶯暖語(yǔ)如人”。天氣暖和,黃鶯驕吟,其聲如人親切交談。
佳句:好的詩(shī)句。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首七言律詩(shī),描寫(xiě)初春郊外的景象。詩(shī)首聯(lián)樹(shù)色泛黃的細(xì)微變化中來(lái)描寫(xiě)早春的到來(lái);中間兩聯(lián)對(duì)仗十分精采,賦予春水以人的活力,自然詩(shī)趣盎然,黃鶯暖語(yǔ)、風(fēng)送藥香的獨(dú)特感受寫(xiě)得很有詩(shī)味,使有色有聲的郊外早春景象有了芳馨的氣息。尾聯(lián)道出創(chuàng)作中常見(jiàn)的一種奇特現(xiàn)象,就是許多詩(shī)人面對(duì)名山勝景,想寫(xiě)詩(shī)填詞,卻束手無(wú)策,留下無(wú)窮的遺恨。整首詩(shī)格律謹(jǐn)嚴(yán),簡(jiǎn)淡而富有風(fēng)致。在句法上,有平敘,有拗折,充分顯示了作者錘煉布局之工。
作者簡(jiǎn)介
唐庚,1070年~1120年在世,北宋詩(shī)人。字子西,人稱(chēng)魯國(guó)先生。眉州丹棱(今屬四川眉山市丹棱縣)唐河鄉(xiāng)人。哲宗紹圣(一○九四)進(jìn)士(清光緒《丹棱縣志》卷六),徽宗大觀中為宗子博士。經(jīng)宰相張商英推薦,授提舉京畿常平。商英罷相,庚亦被貶,謫居惠州。后遇赦北歸,復(fù)官承議郎,提舉上清太平宮。后于返蜀道中病逝。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽(yáng)修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯
- 張問(wèn)陶《陽(yáng)湖道中》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 黃庭堅(jiān)《見(jiàn)二十弟倡和花字漫興五首·其一》
- 李商隱《樂(lè)游原》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 柳宗元《零陵春望》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 杜甫《絕句漫興九首·其四》原文及翻譯注釋
- 吳文英《高陽(yáng)臺(tái)·豐樂(lè)樓分韻得如字》原文及
- 王勃《春游》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 徐鉉《七絕·蘇醒》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 盧僎《歲晚還京臺(tái)望城闕成口號(hào)先贈(zèng)交親》原
- 溫庭筠《酒泉子·日映紗窗》原文及翻譯注釋
- 納蘭性德《生查子·鞭影落春堤》原文及翻譯
- 白居易《長(zhǎng)安春》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋