陸游《烏夜啼·金鴨余香尚暖》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陸游《烏夜啼·金鴨余香尚暖》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《烏夜啼·金鴨余香尚暖》原文
《烏夜啼·金鴨余香尚暖》
陸游
金鴨余香尚暖,綠窗斜日偏明。蘭膏香染云鬟膩,釵墜滑無(wú)聲。
冷落秋千伴侶,闌珊打馬心情。繡屏驚斷瀟湘夢(mèng),花外一聲鶯。
《烏夜啼·金鴨余香尚暖》譯文
金色的鴨形香爐中暖香未盡,綠窗外的夕陽(yáng)依然光明。清香的發(fā)油把頭發(fā)抹得亮膩,午后躺于床上,懶把身起,玉釵墜落也悄無(wú)聲息。
打秋千的伙伴被我疏冷,連平日喜愛(ài)的打馬游戲此時(shí)也沒(méi)了心情。繡屏旁愛(ài)情的美夢(mèng)突然驚醒,都怪花叢外那只黃鶯冒失地啼叫一聲。
《烏夜啼·金鴨余香尚暖》的注釋
金鴨:一種鍍金的鴨形銅香爐。
綠窗:綠色紗窗,代指女子居室。
蘭膏:一種潤(rùn)發(fā)香油。云寰(huán):高聳的環(huán)形發(fā)髻,泛指烏黑秀美的頭發(fā)。
無(wú)聲:沒(méi)有聲音。
冷落:冷清;不熱鬧。秋千:名詞作動(dòng)詞,指玩耍秋千。伴侶:同伴;伙伴。
闌珊:衰減;消沉。打馬:古代博戲名,是宋代婦女閨房中的一種游戲。心情:興致,情趣。
瀟湘:夢(mèng)說(shuō)“瀟湘”。
作者簡(jiǎn)介
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書(shū)》《老學(xué)庵筆記》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽(yáng)修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯

《烏夜啼·金鴨余香尚暖》
陸游
金鴨余香尚暖,綠窗斜日偏明。蘭膏香染云鬟膩,釵墜滑無(wú)聲。
冷落秋千伴侶,闌珊打馬心情。繡屏驚斷瀟湘夢(mèng),花外一聲鶯。
《烏夜啼·金鴨余香尚暖》譯文
金色的鴨形香爐中暖香未盡,綠窗外的夕陽(yáng)依然光明。清香的發(fā)油把頭發(fā)抹得亮膩,午后躺于床上,懶把身起,玉釵墜落也悄無(wú)聲息。
打秋千的伙伴被我疏冷,連平日喜愛(ài)的打馬游戲此時(shí)也沒(méi)了心情。繡屏旁愛(ài)情的美夢(mèng)突然驚醒,都怪花叢外那只黃鶯冒失地啼叫一聲。
《烏夜啼·金鴨余香尚暖》的注釋
金鴨:一種鍍金的鴨形銅香爐。
綠窗:綠色紗窗,代指女子居室。
蘭膏:一種潤(rùn)發(fā)香油。云寰(huán):高聳的環(huán)形發(fā)髻,泛指烏黑秀美的頭發(fā)。
無(wú)聲:沒(méi)有聲音。
冷落:冷清;不熱鬧。秋千:名詞作動(dòng)詞,指玩耍秋千。伴侶:同伴;伙伴。
闌珊:衰減;消沉。打馬:古代博戲名,是宋代婦女閨房中的一種游戲。心情:興致,情趣。
瀟湘:夢(mèng)說(shuō)“瀟湘”。
作者簡(jiǎn)介
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書(shū)》《老學(xué)庵筆記》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽(yáng)修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯
上一篇:趙溍《臨江仙·西湖春泛》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 趙溍《臨江仙·西湖春泛》原文及翻譯注釋_
- 吳文英《夜游宮·春語(yǔ)鶯迷翠柳》原文及翻譯
- 柳永《長(zhǎng)壽樂(lè)·繁紅嫩翠》原文及翻譯注釋_
- 周邦彥《瑞鶴仙·悄郊原帶郭》原文及翻譯注
- 元好問(wèn)《喜春來(lái)·攜將玉友尋花寨》原文及翻
- 歐陽(yáng)修《采桑子·春深雨過(guò)西湖好》原文及翻
- 解昉《永遇樂(lè)·春情》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 張淑芳《浣溪沙·散步山前春草香》原文及翻
- 劉辰翁《浣溪沙·春日即事》原文及翻譯注釋
- 阮逸《花心動(dòng)·春詞》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 晁補(bǔ)之《金鳳鉤·送春》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 歐陽(yáng)炯《清平樂(lè)·春來(lái)街砌》原文及翻譯注釋