牛嶠《憶江南·紅繡被》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了牛嶠《憶江南·紅繡被》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《憶江南·紅繡被》原文
《憶江南·紅繡被》
牛嶠
紅繡被,兩兩間鴛鴦。不是鳥中偏愛爾,為緣交頸睡南塘。全勝薄情郎。
《憶江南·紅繡被》的注釋
?、賾浗希涸~牌名。
②爾:這里指鴛鴦。
簡短詩意賞析
這首小詞,借對鴛鴦的詠贊與艷羨,表露內(nèi)心對“薄情郎”的眷戀與怨恨。此詞語言清淺而寄寓殊深,頗具民歌風(fēng)采。
作者簡介
牛嶠,字松卿(約公元890年前后在世),一字延峰,隴西人。生卒年均不詳,約唐昭宗大順初前后在世。乾符五年(公元878年)進(jìn)士及第。歷官拾遺,補(bǔ)尚書郎,后人又稱“牛給事”。以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯

《憶江南·紅繡被》
牛嶠
紅繡被,兩兩間鴛鴦。不是鳥中偏愛爾,為緣交頸睡南塘。全勝薄情郎。
《憶江南·紅繡被》的注釋
?、賾浗希涸~牌名。
②爾:這里指鴛鴦。
簡短詩意賞析
這首小詞,借對鴛鴦的詠贊與艷羨,表露內(nèi)心對“薄情郎”的眷戀與怨恨。此詞語言清淺而寄寓殊深,頗具民歌風(fēng)采。
作者簡介
牛嶠,字松卿(約公元890年前后在世),一字延峰,隴西人。生卒年均不詳,約唐昭宗大順初前后在世。乾符五年(公元878年)進(jìn)士及第。歷官拾遺,補(bǔ)尚書郎,后人又稱“牛給事”。以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風(fēng)波·自春來》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨(dú)酌》”的原文翻譯
上一篇:王士禎《蝶戀花·和漱玉詞》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表