李中《鐘陵禁煙寄從弟》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李中《鐘陵禁煙寄從弟》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《鐘陵禁煙寄從弟》原文
《鐘陵禁煙寄從弟》
李中
落絮飛花日又西,踏青無侶草萋萋。
交親書斷竟不到,忍聽黃昏杜宇啼。
《鐘陵禁煙寄從弟》譯文
?。┞湫跫婏w如花般的飄落,太陽漸漸落下,獨(dú)自外出踏青,只有草長得密密稠稠。
寄給(近親、好朋友)親戚朋友們的書信竟也音信全無,我又怎么敢在黃昏的時候聽那杜鵑的啼鳴呢。
《鐘陵禁煙寄從弟》的注釋
?、俳麩煟褐负彻?jié),這一天,家家禁止煙火,進(jìn)行祭祖、踏青等活動。
簡短詩意賞析
詩中表達(dá)了作者對親人無限的思念。古人多用杜鵑啼鳴表示思鄉(xiāng),黃昏時分,杜鵑哀啼,引發(fā)詩人思?xì)w之情怎忍聽呢?“忍聽”其實(shí)是“不忍聽”,表現(xiàn)了作者思念親人、思念家鄉(xiāng)的愁苦。
作者簡介
李中,五代南唐詩人,生卒年不詳,大約920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐為淦陽宰。有《碧云集》三卷,今編詩四卷?!犊S讀書志》卷四著錄《李中詩》二卷。另《唐才子傳校箋》卷十有其簡介。《全唐詩》編為四卷。人畢生有志于詩,成癡成魔,勤奮寫作,自謂“詩魔”,創(chuàng)作了大量的詩篇佳作。與詩人沈彬、孟賓于、左偃、劉鈞、韓熙載、張泊、徐鉉友好往來,多有唱酬之作。他還與僧人道侶關(guān)系密切,尤其是與廬山東林寺僧人談詩論句。與廬山道人聽琴下棋。反映了當(dāng)時崇尚佛道的社會風(fēng)氣。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯

《鐘陵禁煙寄從弟》
李中
落絮飛花日又西,踏青無侶草萋萋。
交親書斷竟不到,忍聽黃昏杜宇啼。
《鐘陵禁煙寄從弟》譯文
?。┞湫跫婏w如花般的飄落,太陽漸漸落下,獨(dú)自外出踏青,只有草長得密密稠稠。
寄給(近親、好朋友)親戚朋友們的書信竟也音信全無,我又怎么敢在黃昏的時候聽那杜鵑的啼鳴呢。
《鐘陵禁煙寄從弟》的注釋
?、俳麩煟褐负彻?jié),這一天,家家禁止煙火,進(jìn)行祭祖、踏青等活動。
簡短詩意賞析
詩中表達(dá)了作者對親人無限的思念。古人多用杜鵑啼鳴表示思鄉(xiāng),黃昏時分,杜鵑哀啼,引發(fā)詩人思?xì)w之情怎忍聽呢?“忍聽”其實(shí)是“不忍聽”,表現(xiàn)了作者思念親人、思念家鄉(xiāng)的愁苦。
作者簡介
李中,五代南唐詩人,生卒年不詳,大約920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐為淦陽宰。有《碧云集》三卷,今編詩四卷?!犊S讀書志》卷四著錄《李中詩》二卷。另《唐才子傳校箋》卷十有其簡介。《全唐詩》編為四卷。人畢生有志于詩,成癡成魔,勤奮寫作,自謂“詩魔”,創(chuàng)作了大量的詩篇佳作。與詩人沈彬、孟賓于、左偃、劉鈞、韓熙載、張泊、徐鉉友好往來,多有唱酬之作。他還與僧人道侶關(guān)系密切,尤其是與廬山東林寺僧人談詩論句。與廬山道人聽琴下棋。反映了當(dāng)時崇尚佛道的社會風(fēng)氣。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯
上一篇:李商隱《哭劉蕡》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表